Modern Translations New International VersionAnd when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel." New Living Translation So Jesus cast out the demon, and then the man began to speak. The crowds were amazed. “Nothing like this has ever happened in Israel!” they exclaimed. English Standard Version And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Berean Study Bible And when the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!” New American Standard Bible And after the demon was cast out, the man who was previously unable to speak talked; and the crowds were amazed, and were saying, “Nothing like this has ever been seen in Israel.” NASB 1995 After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel." NASB 1977 And after the demon was cast out, the dumb man spoke; and the multitudes marveled, saying, “Nothing like this was ever seen in Israel.” Amplified Bible And when the demon was driven out [by Jesus], the mute man spoke; and the crowds wondered in amazement, saying, “Never before has anything like this [miracle] been seen in Israel.” Christian Standard Bible When the demon had been driven out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed, saying, “Nothing like this has ever been seen in Israel! ” Holman Christian Standard Bible When the demon had been driven out, the man spoke. And the crowds were amazed, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" Contemporary English Version After Jesus had forced the demon out, the man started talking. The crowds were so amazed they began saying, "Nothing like this has ever happened in Israel!" Good News Translation But as soon as the demon was driven out, the man started talking, and everyone was amazed. "We have never seen anything like this in Israel!" they exclaimed. GOD'S WORD® Translation But as soon as the demon was forced out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, "We have never seen anything like this in Israel!" International Standard Version As soon as the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" NET Bible After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, "Never has anything like this been seen in Israel!" Classic Translations King James BibleAnd when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. New King James Version And when the demon was cast out, the mute spoke. And the multitudes marveled, saying, “It was never seen like this in Israel!” King James 2000 Bible And when the demon was cast out, the dumb man spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. New Heart English Bible And when the demon was cast out, the mute man spoke. And the crowds were amazed, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel." World English Bible When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" American King James Version And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. American Standard Version And when the demon was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. A Faithful Version And when the demon had been cast out, the one who had been dumb spoke. And the multitudes wondered, saying, "Never has the like been seen in Israel." Darby Bible Translation And the demon having been cast out, the dumb spake. And the crowds were astonished, saying, It has never been seen thus in Israel. English Revised Version And when the devil was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. Webster's Bible Translation And when the demon was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the deuill was cast out, the domme spake: then the multitude marueiled, saying, The like was neuer seene in Israel. Bishops' Bible of 1568 And when the deuyll was cast out, the dumbe spake, and the multitudes marueyled, saying, that it was neuer so seene in Israel. Coverdale Bible of 1535 And whan the deuyl was cast out, the domme spake: And the people merueled sayinge: it was neuer so sene in Israel. Tyndale Bible of 1526 And as sone as the devyll was cast oute the domme spake: And the people merveled sayinge: it was never so sene in Israel. Literal Translations Literal Standard Versionand the demon having been cast out, the mute spoke, and the multitude wondered, saying that “It was never so seen in Israel,” Berean Literal Bible And the demon having been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, "Never thus was it seen in Israel." Young's Literal Translation and the demon having been cast out, the dumb spake, and the multitude did wonder, saying that 'It was never so seen in Israel:' Smith's Literal Translation And the demon being cast out, the dumb, spake, and the crowd admired, saying, It was never so brought to light in Israel. Literal Emphasis Translation And the demon having been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, Never was thus seen in Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel. Catholic Public Domain Version And after the demon was cast out, the mute man spoke. And the crowds wondered, saying, “Never has anything like this been seen in Israel.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when the demon went forth, that deaf-mute spoke, and the crowds were astonished, and they were saying, “Never has it been seen thus in Israel.” Lamsa Bible And as soon as he was restored, the dumb man spoke, and the people were amazed and said, Such a thing has never been seen in Israel. NT Translations Anderson New TestamentAnd after the demon had been cast out, the dumb man spoke. And the multitudes were astonished, and said: Never was it seen thus in Israel. Godbey New Testament And the demon having been cast out, the dumb spoke. And the multitudes were astonished, saying, Haweis New Testament And when the devil was cast out, the dumb man spoke: and the multitudes marvelled, saying, Never at any time was the like to this seen in Israel. Mace New Testament and when the devil was cast out, the dumb man came to his speech; at which the people were amazed, saying, nothing like this was ever seen in Israel. Weymouth New Testament When the demon was expelled, the dumb man could speak. And the crowds exclaimed in astonishment, "Never was such a thing seen in Israel." Worrell New Testament and, the demon having been cast oat, the dumb spake. And the multitudes wondered, saying, "Never was it so seen in Israel!" Worsley New Testament and when the demon was cast out, the dumb man spake; and the multitudes were amazed, saying, there had never been seen the like in Israel: |