Modern Translations New International Version"The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?' New Living Translation “The farmer’s workers went to him and said, ‘Sir, the field where you planted that good seed is full of weeds! Where did they come from?’ English Standard Version And the servants of the master of the house came and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’ Berean Study Bible The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’ New American Standard Bible And the slaves of the landowner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’ NASB 1995 "The slaves of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?' NASB 1977 “And the slaves of the landowner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?’ Amplified Bible The servants of the owner came to him and said, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? Then how does it have weeds in it?’ Christian Standard Bible The landowner’s servants came to him and said, ‘Master, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from? ’ Holman Christian Standard Bible The landowner's slaves came to him and said, Master, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?' Contemporary English Version The servants came and asked, "Sir, didn't you scatter good seed in your field? Where did these weeds come from?" Good News Translation The man's servants came to him and said, 'Sir, it was good seed you sowed in your field; where did the weeds come from?' GOD'S WORD® Translation "The owner's workers came to him and asked, 'Sir, didn't you plant good seed in your field? Where did the weeds come from?' International Standard Version "The owner's servants came and asked him, 'Master, you sowed good seed in your field, didn't you? Then where did these weeds come from?' NET Bible So the slaves of the owner came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?' Classic Translations King James BibleSo the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? New King James Version So the servants of the owner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?’ King James 2000 Bible So the servants of the householder came and said unto him, Sir, did you not sow good seed in your field? from where then has it tares? New Heart English Bible So the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Where did these tares come from?' World English Bible The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?' American King James Version So the servants of the householder came and said to him, Sir, did not you sow good seed in your field? from where then has it tares? American Standard Version And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares? A Faithful Version And the servants came to the master of the house and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Then where did these tares come from?' Darby Bible Translation And the bondmen of the householder came up and said to him, Sir, hast thou not sown good seed in thy field? whence then has it darnel? English Revised Version And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares? Webster's Bible Translation So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? Early Modern Geneva Bible of 1587Then came the seruaunts of the housholder, and sayd vnto him, Master, sowedst not thou good seede in thy fielde? from whence then hath it tares? Bishops' Bible of 1568 So, the seruauntes of the housholder came, and sayde vnto hym. Sir, diddest not thou sowe good seede in thy fielde? from whence then hath it tares? Coverdale Bible of 1535 Then came the seruautes to ye housholder, & sayde vnto him: Syr, sowdest not thou good sede in yi felde? Fro whece the hath it tares? Tyndale Bible of 1526 The servauntes came to the housholder and sayde vnto him: Syr sowedest not thou good seed in thy closse fro whece the hath it tares? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the servants of the householder, having come near, said to him, Lord, did you not sow good seed in your field? From where then does it have the darnel? Berean Literal Bible And the servants, having approached the master of the house, said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?' Young's Literal Translation 'And the servants of the householder, having come near, said to him, Sir, good seed didst thou not sow in thy field? whence then hath it the darnel? Smith's Literal Translation And the servants of the master of the house having come, said to him, Lord, didst thou not sow good seed in thy field whence therefore has it tares? Literal Emphasis Translation And the bond-servants of the master of the house having come and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? How then has it the weeds? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the servants of the goodman of the house coming said to him: Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it cockle? Catholic Public Domain Version So the servants of the Father of the family, approaching, said to him: ‘Lord, did you not sow good seed in your field? Then how is it that it has weeds?’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the servants of the Lord of the house approached and said to him, 'Our Lord, did you not sow good seed in your field? From where are the tares in it?' Lamsa Bible So the servants of the landowner came and said to him, Our lord, behold, did you not sow good seed in your field; whence did the tares come into it? NT Translations Anderson New TestamentAnd the servants of the master of the house came, and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Whence, then, has it tares? Godbey New Testament Haweis New Testament The servants of the proprietor came, and said to him, Master, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it the zizane? Mace New Testament so the servants of the yeoman came and said, Sir, did not you sow your field with good grain: how comes it then to have tares? Weymouth New Testament "So the farmer's men come and ask him, "'Sir, was it not good seed that you sowed on your land? Where then does the darnel come from?' Worrell New Testament Worsley New Testament |