Modern Translations New International VersionWhile they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. New Living Translation The crowd was listening to everything Jesus said. And because he was nearing Jerusalem, he told them a story to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away. English Standard Version As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately. Berean Study Bible While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently. New American Standard Bible Now while they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. NASB 1995 While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately. NASB 1977 And while they were listening to these things, He went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately. Amplified Bible While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they assumed that the kingdom of God was going to appear immediately [as soon as He reached the city]. Christian Standard Bible As they were listening to this, he went on to tell a parable because he was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away. Holman Christian Standard Bible As they were listening to this, He went on to tell a parable because He was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away. Contemporary English Version The crowd was still listening to Jesus as he was getting close to Jerusalem. Many of them thought that God's kingdom would soon appear, Good News Translation While the people were listening to this, Jesus continued and told them a parable. He was now almost at Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God was just about to appear. GOD'S WORD® Translation Jesus was getting closer to Jerusalem, and the people thought that the kingdom of God would appear suddenly. While Jesus had the people's attention, he used this illustration. International Standard Version As they were listening to this, Jesus went on to tell a parable because he was near Jerusalem and because the people thought that the kingdom of God would appear immediately. NET Bible While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. Classic Translations King James BibleAnd as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. New King James Version Now as they heard these things, He spoke another parable, because He was near Jerusalem and because they thought the kingdom of God would appear immediately. King James 2000 Bible And as they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. New Heart English Bible As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately. World English Bible As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately. American King James Version And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. American Standard Version And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear. A Faithful Version Now as they were listening to these things, He went on to speak a parable, because He was near Jerusalem, and they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. Darby Bible Translation But as they were listening to these things, he added and spake a parable, because he was near to Jerusalem and they thought that the kingdom of God was about to be immediately manifested. English Revised Version And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear. Webster's Bible Translation And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God would immediately appear. Early Modern Geneva Bible of 1587And whiles they heard these thinges, hee continued and spake a parable, because hee was neere to Hierusalem, & because also they thought that the kingdom of God should shortly appeare. Bishops' Bible of 1568 And as they hearde these thynges, he added & spake a parable, because he was nye to Hierusale, & because they thought that the kingdome of God should shortly appeare. Coverdale Bible of 1535 Now whyle they herkened, he tolde a symilitude also, because he was nye vnto Ierusalem, and because they thought, that the kyngdome of God shulde appeare immediatly. Tyndale Bible of 1526 As they hearde these thinges he added ther to a similitude be cause he was nye to Hierusalem and because also they thought that the kyngdome of God shuld shortely appere. Literal Translations Literal Standard VersionAnd while they are hearing these things, having added He spoke an allegory, because of His being near to Jerusalem, and of their thinking that the Kingdom of God is immediately about to appear. Berean Literal Bible While they were hearing these things, having proceeded, He spoke a parable because of His being near Jerusalem and of their thinking that the kingdom of God is about to appear immediately. Young's Literal Translation And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest. Smith's Literal Translation And they hearing these things, having added, he spake a parable, for he was near to Jerusalem, and they thought that immediately the kingdom of God is about to be rendered visible. Literal Emphasis Translation And they were hearing these things, having proceeded, He spoke a parable, because He was near Jerusalem and they supposed that the kingdom of God was about to instantly appear. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs they were hearing these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately be manifested. Catholic Public Domain Version As they were listening to these things, continuing on, he spoke a parable, because he was nearing Jerusalem, and because they guessed that the kingdom of God might be manifested without delay. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as they heard these things, he added to speak a parable because he was nearing Jerusalem, and they were expecting in that same hour that the Kingdom of God was going to be revealed. Lamsa Bible While they were listening to these things, he added and spoke a parable, because he was near Jerusalem, and they were expecting that the kingdom of God would appear at that very hour; NT Translations Anderson New TestamentAnd as they heard these things, he also spoke a parable, because he was near Jerusalem, and they thought that the kingdom of God would immediately appear. Godbey New Testament And they hearing these things, proceeding, He spoke a parable, because he is nigh unto Jerusalem, and they think the kingdom of God is about to be made manifest immediately. Haweis New Testament And as they were hearkening to these things, he proceeded on, and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and they supposed that immediately the kingdom of God would openly appear. Mace New Testament Their attention being raised by this, Jesus pursued his discourse with a parable, occasion'd by their thinking, that, because he was advanc'd so nigh to Jerusalem, the kingdom of God would immediately commence. Weymouth New Testament As they were listening to His words, He went on to teach them by a parable, because He was near to Jerusalem and they supposed that the Kingdom of God was going to appear immediately. Worrell New Testament And, as they were hearing these things, adding, He spake a parable, because He was nigh to Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God was about immediately to appear. Worsley New Testament And as they listened to these things, He proceeded and spake a parable; because He was nigh to Jerusalem, and they thought that the kingdom of God would immediately be manifested. |