Modern Translations New International VersionJesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed. New Living Translation One day Jesus cast out a demon from a man who couldn’t speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed, English Standard Version Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. Berean Study Bible One day Jesus was driving out a demon that was mute. And when the demon was gone, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed, New American Standard Bible And He was casting out a mute demon; when the demon had gone out, the man who was previously unable to speak talked, and the crowds were amazed. NASB 1995 And He was casting out a demon, and it was mute; when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed. NASB 1977 And He was casting out a demon, and it was dumb; and it came about that when the demon had gone out, the dumb man spoke; and the multitudes marveled. Amplified Bible And [at another time] Jesus was casting out a demon, and it was [controlling a man so as to make him] mute; when the demon had gone out, the mute man spoke. And the crowds were awed. Christian Standard Bible Now he was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed. Holman Christian Standard Bible Now He was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed. Contemporary English Version Jesus forced a demon out of a man who could not talk. And after the demon had gone out, the man started speaking, and the crowds were amazed. Good News Translation Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed, GOD'S WORD® Translation Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed. International Standard Version Jesus was driving a demon out of a man who was unable to talk. When the demon had gone out, the man began to speak, and the crowds were amazed. NET Bible Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed. Classic Translations King James BibleAnd he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered. New King James Version And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled. King James 2000 Bible And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spoke; and the people wondered. New Heart English Bible He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed. World English Bible He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled. American King James Version And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered. American Standard Version And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled. A Faithful Version Now He was casting out a demon, and it was dumb; but it came to pass that when the demon had gone out, the one who had been dumb spoke. And the multitudes were amazed. Darby Bible Translation And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb [man] spoke. And the crowds wondered. English Revised Version And he was casting out a devil which was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled. Webster's Bible Translation And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass when the demon was gone out, the dumb spoke; and the people wondered. Early Modern Geneva Bible of 1587Then hee cast out a deuill which was domme: and when the deuill was gone out, the domme spake, and the people wondered. Bishops' Bible of 1568 And he was castyng out a deuyll, and the same was dumbe. And it came to passe, when the deuyll was gone out, the dumbe spake, & the people wondred. Coverdale Bible of 1535 And he droue out a deuell that was domme: and it came to passe whan the deuell was departed out, the domme spake, and the people wondred. Tyndale Bible of 1526 And he was a castynge out a devyll which was dome. And it folowed when the devyll was gone out the domme spake and the people wondred. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He was casting forth a demon, and it was mute, and it came to pass, the demon having gone forth, the mute man spoke, and the multitudes wondered, Berean Literal Bible And He was casting out a demon, and it was mute; and it came to pass, the demon having gone out, the mute man spoke. And the crowds marveled. Young's Literal Translation And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered, Smith's Literal Translation And he was casting out a demon, and it was dumb. And it was the demon having come out, the dumb spake; and the crowds wondered. Literal Emphasis Translation And he was casting out a demon and it was mute; and it happened, the demon having gone out, the mute man spoke. And the crowds marveled. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it: Catholic Public Domain Version And he was casting out a demon, and the man was mute. But when he had cast out the demon, the mute man spoke, and so the crowds were amazed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he was casting out a demon that was making a person mute, it happened that when that demon went out, the mute spoke, and the crowds were astonished. Lamsa Bible And while he was casting out a demon from a dumb man, it came to pass when the demon went out, the dumb man spoke; and the people were amazed. NT Translations Anderson New TestamentAnd he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, when the demon had gone out, that the dumb man spoke: and the multitudes wondered. Godbey New Testament And He was casting out a demon, and he was dumb: and it came to pass, the demon having gone out, the dumb spoke; and the multitudes were astonished. Haweis New Testament And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb person spake, and the people marvelled. Mace New Testament At another time Jesus was casting out a demon, that was dumb: and as soon as the demon was gone out, the dumb man spoke: and the people wondred. Weymouth New Testament On once occasion He was expelling a dumb demon; and when the demon was gone out the dumb man could speak, and the people were astonished. Worrell New Testament And He was casting out a dumb demon. And it came to pass that, when the demon went out, the dumb spake, and the multitudes marvelled. Worsley New Testament And He was casting out a demon, and it was dumb: and when the demon was gone out, the dumb man spake; and the people wondered. |