Modern Translations New International VersionIf, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material. New Living Translation But if the priest examines it and finds that the contaminated area has faded after being washed, he must cut the spot from the clothing, the fabric, or the leather. English Standard Version “But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof. Berean Study Bible If the priest examines it and the mildew has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, leather, weave, or knit. New American Standard Bible “But if the priest looks, and indeed the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof; NASB 1995 "Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof; NASB 1977 “Then if the priest shall look, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof; Amplified Bible “If the priest looks and the mark has faded after it is washed, he shall tear it out of the garment, or the leather, or out of the warp or woof. Christian Standard Bible “If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he is to cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or weft. Holman Christian Standard Bible If the priest examines it, and the contamination has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or woof. Contemporary English Version But if the spot has faded after being washed, he will tear away the spot. Good News Translation But if, when the priest examines it again, the mildew has faded, he shall tear it out of the clothing or leather. GOD'S WORD® Translation If the priest sees that the area is pale after washing, he will tear it out of the clothing or the leather. International Standard Version "If the priest examines the item and determines that the contagion has become dull after it has been washed, tear it away from the garment, leather, woven material, or knitted material. NET Bible But if the priest has examined it and the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of the garment or the leather or the warp or the woof. Classic Translations King James BibleAnd if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: New King James Version If the priest examines it, and indeed the plague has faded after washing it, then he shall tear it out of the garment, whether out of the warp or out of the woof, or out of the leather. King James 2000 Bible And if the priest looks, and, behold, the disease be somewhat dark after the washing of it; then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: New Heart English Bible If the priest looks, and look, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: World English Bible If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: American King James Version And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: American Standard Version And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: A Faithful Version And if the priest looks, and behold, the plague is somewhat dark after the washing of it, then he shall tear it out of the garment, or out of the tanned leather, or out of the spun yarn, or out of the woven cloth. Darby Bible Translation But if the priest look, and behold, the sore hath become pale after the washing of it, then he shall rend it from the garment, or from the skin, or from the warp, or from the woof. English Revised Version And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: Webster's Bible Translation And if the priest shall look, and behold, the plague is somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: Early Modern Geneva Bible of 1587And if the Priest see that the plague bee darker, after that it is washed, he shall cut it out of the garment, or out of the skin, or out of the warpe, or out of the woofe. Bishops' Bible of 1568 And yf the priest see that the plague is darker after that is is wasshed, he shall cut it out of the garment or out of the skinne, or out of the warpe, or out of the woofe. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles whan the prest seyth that the prynte is vanyshed after the washinge of it, then shall he rente it out of the clothe, and of the skynne, out of the warpe or weft. Tyndale Bible of 1526 But and yf the preast se that it is somwhat blackysh after that it is wasshed, let him rent it out of the clothe, or out of the skynne or out of the warpe or wolfe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if the priest has seen, and behold, the plague has faded after it has been washed, then he has torn it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof; Young's Literal Translation And if the priest hath seen, and lo, the plague is become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof; Smith's Literal Translation And if the priest saw, and behold, the stroke dim after washing it: he rent it out of the garment or from the skin, or from the warp, or from the woof. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if the place of the leprosy be somewhat dark, after the garment is washed, he shall tear it off, and divide it from that which is sound. Catholic Public Domain Version But if the place of the leprosy has become somewhat darker, after the garment has been washed, he shall tear it away, and separate it from the part that is sound. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if the Priest will see that it is the same plague after it is washed, he shall purify and shall remove it from the cloak or from the hide or from the warp or from the woof: Lamsa Bible And if the priest sees that the disease has diminished after being washed, then he shall rend it out of the garment or out of the skin or out of the warp or out of the woof; OT Translations JPS Tanakh 1917And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof. Brenton Septuagint Translation And if the priest should look, and the spot be dark after it has been washed, he shall tear it off from the garment, either from the warp or from the woof, or from the skin. |