Judges 9:37
Modern Translations
New International Version
But Gaal spoke up again: "Look, people are coming down from the central hill, and a company is coming from the direction of the diviners' tree."

New Living Translation
But again Gaal said, “No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak.”

English Standard Version
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”

Berean Study Bible
Then Gaal spoke up again, “Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming by way of the Diviners’ Oak.”

New American Standard Bible
And Gaal spoke yet again and said, “Look, people are coming down from the highest part of the land, and one unit is coming by way of the diviners’ oak.”

NASB 1995
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak."

NASB 1977
And Gaal spoke again and said, “Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners’ oak.”

Amplified Bible
Gaal spoke again and said, “Look! People are coming down from the highest part of the land, and one company is coming by way of the sorcerers’ oak tree.”

Christian Standard Bible
Then Gaal spoke again, “Look, troops are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”

Holman Christian Standard Bible
Then Gaal spoke again, "Look, people are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners' Oak."

Contemporary English Version
"But Zebul, look over there," Gaal said. "There's a crowd coming down from the sacred mountain, and another group is coming along the road from the tree where people talk with the spirits of the dead."

Good News Translation
Gaal said again, "Look! There are men coming down the crest of the mountain and one group is coming along the road from the oak tree of the fortunetellers!"

GOD'S WORD® Translation
Gaal spoke again, "No, there are troops coming down from Tabbur Haares. One company is coming along the road by the Fortunetellers' Tree."

International Standard Version
Gaal spoke up again to say, "Look! People are coming down from the highest part of the land, and there's a company approaching from the diviner's oak tree."

NET Bible
Gaal again said, "Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak Tree of the Diviners."
Classic Translations
King James Bible
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.

New King James Version
So Gaal spoke again and said, “See, people are coming down from the center of the land, and another company is coming from the Diviners’ Terebinth Tree.”

King James 2000 Bible
And Gaal spoke again and said, See there come people down from the middle of the land, and another company comes along by the oak of Meonenim.

New Heart English Bible
Gaal spoke again and said, "Look, there are people coming down by the central part of the land, and one company comes by the way of the Diviners' Oak."

World English Bible
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim."

American King James Version
And Gaal spoke again, and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.

American Standard Version
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.

A Faithful Version
And Gaal spoke again and said, "See, people are coming by the middle of the land, and another company coming along by the way of the Sorcerers' Oak."

Darby Bible Translation
And Gaal spoke again, and said, Behold, people are coming down from the high part of the land, and one company is coming along by the way of the Magician's oak.

English Revised Version
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.

Webster's Bible Translation
And Gaal spoke again, and said, See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Gaal spake againe, and said, See, there come folke downe by the middle of the land, and another bande commeth by the way of the plaine of Meonenim.

Bishops' Bible of 1568
And Gaal aunswered agayne, & sayd: See, there come folke downe by ye middle of the land, & another company come along by the playne of the charmars.

Coverdale Bible of 1535
Gaal spake yet more and sayde: Beholde, there commeth a people downe from ye myddes of the londe, & one bonde of men cometh by the waye to ye witch Oke.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Gaal adds yet to speak and says, “Behold, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.”

Young's Literal Translation
And Gaal addeth yet to speak, and saith, 'Lo, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.'

Smith's Literal Translation
And Gaal will add to speak, and will say, Behold, people coming down from the height of the land, and one head coming from the way of the oak of Meonenim.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Again Gaal said: Behold there cometh people down from the middle of the land, and one troop cometh by the way that looketh towards the oak.

Catholic Public Domain Version
Again, Gaal said, “Behold, a people is descending from the middle of the land, and one company is arriving by the way that looks towards the oak.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Gael added and said to Zabal: “Behold, the people are coming down from the center of the land and one division came from the road of the Place of the Oak of Meunin!”

Lamsa Bible
And Gaal spoke again and said, Behold, there are people coming down from the center of the land, and one company is coming along from the way of the house of the oak of Meaonin.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Gaal spoke again and said: 'See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of Elon-meonenim.'

Brenton Septuagint Translation
And Gaal continued to speak and said, Behold, a people comes down westward from the part bordering on the middle of the land, and another company comes by the way of Helon Maonenim.
















Judges 9:36
Top of Page
Top of Page