Modern Translations New International VersionThen the Spirit of the LORD came on Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him. New Living Translation Then the Spirit of the LORD clothed Gideon with power. He blew a ram’s horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him. English Standard Version But the Spirit of the LORD clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him. Berean Study Bible So the Spirit of the LORD came upon Gideon, who blew the ram’s horn and rallied the Abiezrites behind him. New American Standard Bible So the Spirit of the LORD covered Gideon like clothing; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him. NASB 1995 So the Spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him. NASB 1977 So the Spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him. Amplified Bible So the Spirit of the LORD clothed Gideon [and empowered him]; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together [as a militia] to follow him. Christian Standard Bible The Spirit of the LORD enveloped Gideon, and he blew the ram’s horn and the Abiezrites rallied behind him. Holman Christian Standard Bible The Spirit of the LORD took control of Gideon, and he blew the ram's horn and the Abiezrites rallied behind him. Contemporary English Version The LORD's Spirit took control of Gideon, and Gideon blew a trumpet as a signal for the men in the Abiezer clan to follow him. Good News Translation The spirit of the LORD took control of Gideon, and he blew a trumpet to call the men of the clan of Abiezer to follow him. GOD'S WORD® Translation Then the LORD's Spirit gave Gideon strength. So Gideon blew the ram's horn to summon Abiezer's family to follow him. International Standard Version So the Spirit of the LORD took control of Gideon, who blew a trumpet, mustering the descendants of Abiezer to follow him into battle. NET Bible The LORD's spirit took control of Gideon. He blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him. Classic Translations King James BibleBut the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. New King James Version But the Spirit of the LORD came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him. King James 2000 Bible But the spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. New Heart English Bible But the Spirit of the LORD came on Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him. World English Bible But the Spirit of Yahweh came on Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him. American King James Version But the Spirit of the LORD came on Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. American Standard Version But the Spirit of Jehovah came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him. A Faithful Version But the Spirit of the LORD came to Gideon, and he blew a ram's horn. And he called the Abiezrites after him. Darby Bible Translation And the Spirit of Jehovah came upon Gideon, and he blew the trumpet, and the Abi-ezrites were gathered after him. English Revised Version But the spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him. Webster's Bible Translation But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was called after him. Early Modern Geneva Bible of 1587But the Spirit of the Lorde came vpon Gideon, and he blew a trumpet, and Abiezer was ioyned with him. Bishops' Bible of 1568 But the spirite of the Lorde came vppon Gedeon, and he blewe a trumpet, and Abiezer was ioyned with him. Coverdale Bible of 1535 the sprete of the LORDE endued Gedeon, & he caused the trompet to be blowne, & called (the house of) Abieser, that they shulde folowe him: Literal Translations Literal Standard Versionand the Spirit of YHWH has clothed Gideon, and he blows with a horn, and Abi-Ezer is called after him; Young's Literal Translation and the Spirit of Jehovah hath clothed Gideon, and he bloweth with a trumpet, and Abi-Ezer is called after him; Smith's Literal Translation And the spirit of Jehovah clothed Gideon, and he will strike upon the trumpet; and Abiezer will be called after him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the spirit of the Lord came upon Gedeon, and be sounded the trumpet and called together the house of Abiezer, to follow him. Catholic Public Domain Version But the Spirit of the Lord entered Gideon, who, sounding the trumpet, summoned the house of Abiezer so that he might follow him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd The Spirit of LORD JEHOVAH clothed himself with Gedun, and he sounded out on the trumpet and he called Yizrael after him Lamsa Bible But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Jezreel shouted his approval. OT Translations JPS Tanakh 1917But the spirit of the LORD clothed Gideon; and he blew a horn; and Abiezer was gathered together after him. Brenton Septuagint Translation And the Spirit of the Lord came upon Gedeon, and he blew with the horn, and Abiezer came to help after him. |