Modern Translations New International VersionThe tribes of Israel sent messengers throughout the tribe of Benjamin, saying, "What about this awful crime that was committed among you? New Living Translation The Israelites sent messengers to the tribe of Benjamin, saying, “What a terrible thing has been done among you! English Standard Version And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What evil is this that has taken place among you? Berean Study Bible And the tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, “What is this wickedness that has occurred among you? New American Standard Bible Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, “What is this wickedness that has taken place among you? NASB 1995 Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, "What is this wickedness that has taken place among you? NASB 1977 Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, “What is this wickedness that has taken place among you? Amplified Bible Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, “What is this evil thing that has been done among you? Christian Standard Bible Then the tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, “What is this evil act that has happened among you? Holman Christian Standard Bible Then the tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "What is this outrage that has occurred among you? Contemporary English Version The tribes of Israel sent messengers to every town and village in Benjamin. And wherever the messengers went, they said, "How could those worthless men in Gibeah do such a disgusting thing? Good News Translation The Israelite tribes sent messengers all through the territory of the tribe of Benjamin to say, "What is this crime that you have committed? GOD'S WORD® Translation The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin. They asked, "How could such an evil thing happen among you? International Standard Version The tribes of Israel sent men throughout the entire tribe of Benjamin to ask them, "What is this evil thing that has occurred among you? NET Bible The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "How could such a wicked thing take place? Classic Translations King James BibleAnd the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? New King James Version Then the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What is this wickedness that has occurred among you? King James 2000 Bible And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? New Heart English Bible The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What wickedness is this that has happened among you? World English Bible The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What wickedness is this that is happen among you? American King James Version And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? American Standard Version And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you? A Faithful Version And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin saying, "What wickedness is this that is done among you? Darby Bible Translation And the tribes of Israel sent men to all the families of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you? English Revised Version And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you? Webster's Bible Translation And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you? Early Modern Geneva Bible of 1587And the tribes of Israel sent men through al the tribe of Beniamin, saying, What wickednesse is this that is committed among you? Bishops' Bible of 1568 And the tribes of Israel sent men thorowe all the tribe of Beniamin, saying: What wickednesse is this that is committed among you? Coverdale Bible of 1535 and the trybes of Israel sent men vnto all the kinreds of BenIamin, and caused to saye vnto them: What maner of wickydnes is this, that is done amonge you? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, “What [is] this evil which has been among you? Young's Literal Translation And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, 'What is this evil which hath been among you? Smith's Literal Translation And the tribes of Israel will send men into all the tribes of Benjamin, saying, What this evil which was among you? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they sent messengers to all the tribe of Benjamin to say to them: Why hath so great an abomination been found among you? Catholic Public Domain Version And they sent messengers to the entire tribe of Benjamin, who said: “Why has so great a wickedness been found among you? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the tribes of Israel sent men to the entire house of Benjamin, saying: “What is this evil that has come upon you? Lamsa Bible And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you? OT Translations JPS Tanakh 1917And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying: 'What wickedness is this that is come to pass among you? Brenton Septuagint Translation And the tribes of Israel sent men through the whole tribe of Benjamin, saying, What is this wickedness that has been wrought among you? |