Modern Translations New International VersionAnd they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. New Living Translation They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. English Standard Version And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash. Berean Study Bible They buried him in the land of his inheritance, at Timnath-heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. New American Standard Bible And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. NASB 1995 And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. NASB 1977 And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. Amplified Bible And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. Christian Standard Bible They buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. Holman Christian Standard Bible They buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. Good News Translation He was buried in his own part of the land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash. GOD'S WORD® Translation He was buried at Timnath Heres within the territory he had inherited. This was in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash. International Standard Version They buried him in Timnath-heres, within the boundaries of his inheritance in the mountainous region of Ephraim, north of Mount Gaash. NET Bible The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. Classic Translations King James BibleAnd they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. New King James Version And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Heres, in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash. King James 2000 Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. New Heart English Bible They buried him in the territory of his inheritance in Timnath Serah, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. World English Bible They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. American King James Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. American Standard Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. A Faithful Version And they buried him on the border of his inheritance in Timnath Heres, in Mount Ephraim, on the north side of the hill Gaash. Darby Bible Translation And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash. English Revised Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. Webster's Bible Translation And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. Early Modern Geneva Bible of 1587And they buryed him in the coastes of his inheritance, in Timnath-heres in mount Ephraim, on the Northside of mount Gaash. Bishops' Bible of 1568 Whom they buried in the coastes of his inheritaunce Coverdale Bible of 1535 they buried him in ye border of his inheritaunce at Timnath Heres vpon mount Ephraim on the north syde of mount Gaas. Literal Translations Literal Standard Versionand they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of Mount Gaash; Young's Literal Translation and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash; Smith's Literal Translation And they will bury him in the bound of his inheritance in Timnath-Serah, in mount Ephraim, from the north to the mount of Gaash. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas. Catholic Public Domain Version And they buried him in the parts of his possession at Timnath-Serah, on Mount Ephraim, before the northern side of Mount Gaash. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they buried him at the boundary of his inheritance in TimnathSerakh in the Mount of Aphrim at the north side of the Mountain of Gaash Lamsa Bible And they buried him in the land of his inheritance at Timnath-serah on the mount of Ephraim, on the north side of mount Gaash. OT Translations JPS Tanakh 1917And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. Brenton Septuagint Translation And they buried him in the border of his inheritance, in Thamnathares, in mount Ephraim, on the north of the mountain of Gaas. |