Modern Translations New International VersionOne basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten. New Living Translation One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat. English Standard Version One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten. Berean Study Bible One basket had very good figs, like those that ripen early, but the other basket contained very poor figs, so bad they could not be eaten. New American Standard Bible One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness. NASB 1995 One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness. NASB 1977 One basket had very good figs, like first-ripe figs; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten due to rottenness. Amplified Bible One basket had very good figs, like the figs that are the first to ripen; but the other basket had very bad figs, so rotten that they could not be eaten. Christian Standard Bible One basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible. Holman Christian Standard Bible One basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible. Contemporary English Version One basket was full of very good figs that ripened early, and the other was full of rotten figs that were not fit to eat. Good News Translation The first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat. GOD'S WORD® Translation One basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn't be eaten. International Standard Version One basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten. NET Bible One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. Classic Translations King James BibleOne basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad. New King James Version One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs which could not be eaten, they were so bad. King James 2000 Bible One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. New Heart English Bible One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. World English Bible One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. American King James Version One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad. American Standard Version One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. A Faithful Version One basket had very good figs, like the first ripe figs. And the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. Darby Bible Translation One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness. English Revised Version One basket had very good figs, like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. Webster's Bible Translation One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad. Early Modern Geneva Bible of 1587One basket had verie good figges, euen like the figges that are first ripe: and the other basket had verie naughtie figges, which could not be eaten, they were so euill. Bishops' Bible of 1568 In the one maunde were very good figges, euen like those that be first ripe: in the other maunde were very naughtie figges, whiche might not be eaten they were so euyll. Coverdale Bible of 1535 In the one maunde were very good fyges, euen like as those that be first ripe. In the other maunde were very naughtie figes, which might not be eaten, they were so euell. Literal Translations Literal Standard VersionIn one basket [are] very good figs, like the first-ripe figs, and in the other basket [are] very bad figs that are not eaten because of badness. Young's Literal Translation In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness. Smith's Literal Translation One basket of figs exceedingly good as the figs first ripe, and the one basket of figs exceedingly evil, which shall not be eaten from being evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOne basket had very good figs, like the figs of the first season: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, because they were bad. Catholic Public Domain Version One basket had exceedingly good figs, like the figs usually found early in the season, and the other basket had exceedingly bad figs, which could not be eaten because they were so bad. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOne reed basket of figs that are very good, as first fruit figs, and another reed basket of figs that are very bad that are not eaten, because of their badness Lamsa Bible One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs, so that they could not be eaten, because they were so bad. OT Translations JPS Tanakh 1917One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. Brenton Septuagint Translation The one basket was full of very good figs, as the early figs; and the other basket was full of very bad figs, which could not be eaten, for their badness. |