Isaiah 3:24
Modern Translations
New International Version
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.

New Living Translation
Instead of smelling of sweet perfume, she will stink. She will wear a rope for a sash, and her elegant hair will fall out. She will wear rough burlap instead of rich robes. Shame will replace her beauty.

English Standard Version
Instead of perfume there will be rottenness; and instead of a belt, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth; and branding instead of beauty.

Berean Study Bible
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.

New American Standard Bible
Now it will come about that instead of balsam oil there will be a stench; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a robe of sackcloth; And branding instead of beauty.

NASB 1995
Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.

NASB 1977
Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.

Amplified Bible
Now it will come to pass that instead of the sweet fragrance of spices there will be [the stench of] rottenness; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, baldness; Instead of fine clothes, a robe of sackcloth; And branding [of captives by the scorching heat] instead of beauty.

Christian Standard Bible
Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.

Holman Christian Standard Bible
Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.

Contemporary English Version
In place of perfume, there will be a stink; in place of belts, there will be ropes; in place of fancy hairdos, they will have bald heads. Instead of expensive clothes, they will wear sackcloth; instead of beauty, they will have ugly scars.

Good News Translation
Instead of using perfumes, they will stink; instead of fine belts, they will wear coarse ropes; instead of having beautiful hair, they will be bald; instead of fine clothes, they will be dressed in rags; their beauty will be turned to shame!

GOD'S WORD® Translation
Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay. They will wear ropes instead of belts. They will have bald heads instead of beautiful hair. They will wear sackcloth instead of expensive clothes. Their beauty will be scarred.

International Standard Version
"And it will come about that instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of a fine robe, sackcloth; and instead of beauty, shame.

NET Bible
A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner's brand will replace beauty.
Classic Translations
King James Bible
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

New King James Version
And so it shall be: Instead of a sweet smell there will be a stench; Instead of a sash, a rope; Instead of well-set hair, baldness; Instead of a rich robe, a girding of sackcloth; And branding instead of beauty.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, that instead of sweet fragrance there shall be a stench; and instead of a sash, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a girding of sackcloth; and a burning scar instead of beauty.

New Heart English Bible
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.

World English Bible
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.

American King James Version
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

American Standard Version
And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty.

A Faithful Version
And there shall be, instead of fragrance, rottenness; and instead of a sash, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a wrapping of sackcloth; and branding instead of beauty.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.

English Revised Version
And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle a rope; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth: branding instead of beauty.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be an offensive odor; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And in steade of sweete sauour, there shall be stinke, and in steade of a girdle, a rent, and in steade of dressing of the heare, baldnesse, and in steade of a stomacher, a girding of sackecloth, and burning in steade of beautie.

Bishops' Bible of 1568
And in steade of good smell there shalbe stincke, and in steade of their girdle a rent, and for well set heere there shalbe baldnesse, in steade of a stomacher a sacke cloth, & sunne burnyng for beautie.

Coverdale Bible of 1535
And in steade of good smell there shalbe stynck amonge them. And for their gyrdles there shalbe lowse bondes. And for wellset hayre there shalbe baldnesse. In steade of a stomacher, a sack cloth, and for their bewty wythrednesse and sonneburnynge.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has been, instead of spice is muck, "" And instead of a girdle, a rope, "" And instead of curled work, baldness, "" And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.

Young's Literal Translation
And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.

Smith's Literal Translation
And it was instead of a sweet smell there shall be rottenness, and instead of a girdle, a rope, and instead of turned work, baldness, and instead of a variegated garment, a girding of sackcloth a brand instead of beauty.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And instead of a sweet smell there shall be stench, and instead of a girdle, a cord, and instead of curled hair, baldness, and instead of a stomacher, haircloth.

Catholic Public Domain Version
And in place of a sweet fragrance, there will be stench. And in place of a belt, there will be a rope. And in place of stylish hair, there will be baldness. And in place of a blouse, there will be haircloth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And there will be dust in place of their sweet perfume, and instead of a girdle of their loins, a sawing apron, and instead of plaited hair, baldness, and instead of their dark blue they shall be covered in sackcloth, because their beauty shall be destroyed

Lamsa Bible
And it shall come to pass, that instead of a sweet smell there shall be a stink; and instead of an ornamental girdle, a worker's apron; and instead of curled hair, baldness; and instead of purple robes, a girding of sackcloth; for their beauty shall be destroyed.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass, that Instead of sweet spices there shall be rottenness; And instead of a girdle rags; And instead of curled hair baldness; And instead of a stomacher a girding of sackcloth; Branding instead of beauty.

Brenton Septuagint Translation
And there shall be instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle, thou shalt gird thyself with a rope; and instead of a golden ornament for the head, thou shalt have baldness on account of thy works; and instead of a tunic with a scarlet ground, thou shalt gird thyself with sackcloth.
















Isaiah 3:23
Top of Page
Top of Page