Isaiah 25:6
Modern Translations
New International Version
On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine-- the best of meats and the finest of wines.

New Living Translation
In Jerusalem, the LORD of Heaven’s Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat.

English Standard Version
On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wine, of rich food full of marrow, of aged wine well refined.

Berean Study Bible
On this mountain the LORD of Hosts will prepare a banquet for all the peoples, a feast of aged wine, of choice meat, of finely aged wine.

New American Standard Bible
Now the LORD of armies will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.

NASB 1995
The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.

NASB 1977
And the LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.

Amplified Bible
On this mountain [Zion] the LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples [to welcome His reign on earth], A banquet of aged wines—choice pieces [flavored] with marrow, Of refined, aged wines.

Christian Standard Bible
On this mountain, the LORD of Armies will prepare for all the peoples a feast of choice meat, a feast with aged wine, prime cuts of choice meat, fine vintage wine.

Holman Christian Standard Bible
The LORD of Hosts will prepare a feast for all the peoples on this mountain-- a feast of aged wine, choice meat, finely aged wine.

Contemporary English Version
On this mountain the LORD All-Powerful will prepare for all nations a feast of the finest foods. Choice wines and the best meats will be served.

Good News Translation
Here on Mount Zion the LORD Almighty will prepare a banquet for all the nations of the world--a banquet of the richest food and the finest wine.

GOD'S WORD® Translation
On this mountain the LORD of Armies will prepare for all people a feast with the best foods, a banquet with aged wines, with the best foods and the finest wines.

International Standard Version
"On this mountain, the LORD of the Heavenly Armies will prepare for all peoples a banquet of rich food, a banquet of well-aged wines— rich food full of marrow, and refined wines of the finest vintage

NET Bible
The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine--tender meat and choicest wine.
Classic Translations
King James Bible
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

New King James Version
And in this mountain The LORD of hosts will make for all people A feast of choice pieces, A feast of wines on the lees, Of fat things full of marrow, Of well-refined wines on the lees.

King James 2000 Bible
And on this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of rich things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

New Heart English Bible
He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.

World English Bible
In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.

American King James Version
And in this mountain shall the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

American Standard Version
And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

A Faithful Version
And in this mountain the LORD of hosts shall make a feast of fat things for all the people, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of refined wines on the lees.

Darby Bible Translation
And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

English Revised Version
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Webster's Bible Translation
And on this mountain will the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And in this mountaine shall the Lorde of hostes make vnto all people a feast of fat thinges, euen a feast of fined wines, and of fat thinges full of marow, of wines fined and purified.

Bishops' Bible of 1568
And in this mountaine shal the Lord of hoastes make vnto all people a feast of plenteous and delicate thinges, euen of most plesaunt and daintie disshes.

Coverdale Bible of 1535
Morouer the LORDE of hoostes shal once prepare a feast for all people vpo the hill: A plenteous, costly, pleasaunt feast, of fat and welfed beastes, of swete and most pure thinges.
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH of Hosts has made, "" For all the peoples in this mountain, "" A banquet of fat things, "" A banquet of preserved things, "" Fat things full of marrow, "" Preserved things—refined.

Young's Literal Translation
And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined.

Smith's Literal Translation
Jehovah of armies will make to all peoples in this mountain a drinking of fatness, a drinking of lees of wine, fatness of marrows, strained lees of wine.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord of hosts shall make unto all people in this mountain, a feast of fat things, a feast of wine, of fat things full of marrow, of wine purified from the lees.

Catholic Public Domain Version
And the Lord of hosts will cause all the peoples on this mountain to feast on fatness, to feast on wine, a fatness full of marrow, a purified wine.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And for all the nations, in this mountain, LORD JEHOVAH of Hosts shall make a heavenly feast, even a guarded and heavenly feast of our heavenly and mighty Life giver

Lamsa Bible
And on this mountain shall the LORD of hosts make for all peoples a lavish feast, a feast of old and rich wines, from the things that belong to our heavenly Saviour and the Mighty One.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And in this mountain will the LORD of hosts make unto all peoples A feast of fat things, a feast of wines on the lees, Of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord of hosts shall make a feast for all the nations: on this mount they shall drink gladness, they shall drink wine:
















Isaiah 25:5
Top of Page
Top of Page