Isaiah 21:13
Modern Translations
New International Version
A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,

New Living Translation
This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.

English Standard Version
The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.

Berean Study Bible
This is the burden against Arabia: In the thickets of Arabia you must lodge, O caravans of Dedanites.

New American Standard Bible
The pronouncement about Arabia: In the thickets of Arabia you must spend the night, You caravans of Dedanites.

NASB 1995
The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.

NASB 1977
The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.

Amplified Bible
The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Arabia: In the thickets of Arabia you must spend the night, Caravans of Dedanites.

Christian Standard Bible
A pronouncement concerning Arabia: In the desert brush you will camp for the night, you caravans of Dedanites.

Holman Christian Standard Bible
An oracle against Arabia: In the desert brush you will camp for the night, you caravans of Dedanites.

Contemporary English Version
This is a message for Arabs who live in the barren desert in the region of Dedan: You must order your caravans

Good News Translation
This is a message about Arabia. People of Dedan, you whose caravans camp in the barren country of Arabia,

GOD'S WORD® Translation
This is the divine revelation about Arabia. You caravan of travelers from the people of Dedan will spend the night in the forest of Arabia.

International Standard Version
A message concerning Arabia. "You will camp in the thickets in Arabia, you caravans of the Dedanites.

NET Bible
Here is a message about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.
Classic Translations
King James Bible
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.

New King James Version
The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.

King James 2000 Bible
The burden concerning Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, O you traveling companies of Dedanites.

New Heart English Bible
They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread.

World English Bible
The burden on Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, you caravans of Dedanites.

American King James Version
The burden on Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, O you traveling companies of Dedanim.

American Standard Version
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.

A Faithful Version
The burden against Arabia: You shall lodge in the forest of Arabia, O traveling companies of Dedanites.

Darby Bible Translation
The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites.

English Revised Version
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanites.

Webster's Bible Translation
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye traveling companies of Dedanim.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall yee tarie all night, euen in the waies of Dedanim.

Bishops' Bible of 1568
The burthen concernyng Arabia. In the wooddes of Arabia shall ye tary all nyght, euen in the streetes of Dedanim.

Coverdale Bible of 1535
The heuy burthen vpon Arabia. At euen ye shal abyde in the wod, in the waye toward Dedanim.
Literal Translations
Literal Standard Version
The burden on Arabia. You lodge in a forest in Arabia, "" O caravans of Dedanim.

Young's Literal Translation
The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.

Smith's Literal Translation
The burden of Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, ye wayfarers of Dedanim.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim.

Catholic Public Domain Version
The burden in Arabia. In the forest you shall sleep, in the evening on the paths of Dedanim.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The burden of Arabia: "In the evening you shall dwell in the forest, in the road of Durnim

Lamsa Bible
The prophecy concerning Arabia. In the evening you shall lodge in the forest, in the highway of Dornim.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The burden upon Arabia. In the thickets in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.

Brenton Septuagint Translation
Thou mayest lodge in the forest in the evening, or in the way of Daedan.
















Isaiah 21:12
Top of Page
Top of Page