Modern Translations New International VersionForeigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice. New Living Translation Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Their hair is gray, but they don’t realize they’re old and weak. English Standard Version Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not. Berean Study Bible Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not know. New American Standard Bible Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. NASB 1995 Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. NASB 1977 Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. Amplified Bible Strangers have devoured his strength, Yet he does not know it; Gray hairs are sprinkled on him, Yet he does not know. Christian Standard Bible Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice. Holman Christian Standard Bible Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice. Contemporary English Version They don't seem to realize how weak and feeble they are; their hair has turned gray, while foreigners rule. Good News Translation and do not realize that this reliance on foreigners has robbed them of their strength. Their days are numbered, but they don't even know it. GOD'S WORD® Translation Foreigners are using up your strength, but you don't realize it. You have become a gray-haired, old man, but you don't realize it. International Standard Version Foreigners have consumed his strength, and he hasn't noticed. Furthermore, his head is sprinkled with gray hair, but he doesn't realize it. NET Bible Foreigners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it! His head is filled with gray hair, but he does not realize it! Classic Translations King James BibleStrangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. New King James Version Aliens have devoured his strength, But he does not know it; Yes, gray hairs are here and there on him, Yet he does not know it. King James 2000 Bible Strangers have devoured his strength, and he knows it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knows not. New Heart English Bible Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. World English Bible Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. American King James Version Strangers have devoured his strength, and he knows it not: yes, gray hairs are here and there on him, yet he knows not. American Standard Version Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not. A Faithful Version Strangers have eaten up his strength, and he does not know. Yea, gray hairs are here and there on him, yet he knows it not. Darby Bible Translation Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not. English Revised Version Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not. Webster's Bible Translation Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yes, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. Early Modern Geneva Bible of 1587Strangers haue deuoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray heares are here and there vpon him, yet he knoweth not. Bishops' Bible of 1568 Straungers haue deuoured his strength, and he regardeth it not: he waxeth full of gray heeres, yet wyll he not knowe it. Coverdale Bible of 1535 straungers haue deuoured his strength, yet he regardeth it not: he waxeth ful of gray haires, yet wil he not knowe it: Literal Translations Literal Standard VersionStrangers have devoured his power, "" And he has not known, "" Also old age has sprinkled [itself] on him, "" And he has not known. Young's Literal Translation Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled itself on him, And he hath not known. Smith's Literal Translation Strangers consumed his strength, and he knew not: also grayness of hair was sprinkled upon him, and he knew not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleStrangers have devoured his strength, and he knew it not: yea, grey hairs also are spread about upon him, and he is ignorant of it. Catholic Public Domain Version Strangers have devoured his strength, and he did not know it. And grey hairs also have spread across him, and he is ignorant of it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn this way foreigners have consumed his power, and he did not know, and white hairs have come out on him and he did not know it Lamsa Bible Thus strangers have devoured his strength, and he knows it not: yea, gray hairs have grown upon him, yet he knows it not. OT Translations JPS Tanakh 1917Strangers have devoured his strength, And he knoweth it not; Yea, gray hairs are here and there upon him, And he knoweth it not. Brenton Septuagint Translation Strangers devoured his strength, and he knew it not; and grey hairs came upon him, and he knew it not. |