Hosea 5:8
Modern Translations
New International Version
"Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, Benjamin.

New Living Translation
“Sound the alarm in Gibeah! Blow the trumpet in Ramah! Raise the battle cry in Beth-aven! Lead on into battle, O warriors of Benjamin!

English Standard Version
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin!

Berean Study Bible
Blow the ram’s horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the battle cry in Beth-aven: Lead on, O Benjamin!

New American Standard Bible
Blow the horn in Gibeah, And the trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: “Behind you, Benjamin!”

NASB 1995
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!"

NASB 1977
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: “Behind you, Benjamin!”

Amplified Bible
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah [the lofty hills on Benjamin’s northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: “Behind you and coming after you [is the enemy], O Benjamin [be on guard]!”

Christian Standard Bible
Blow the ram’s horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: Look behind you, Benjamin!

Holman Christian Standard Bible
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: After you, Benjamin!

Contemporary English Version
Give a warning on the trumpet! Let it be heard in Gibeah, Ramah, and sinful Bethel. Benjamin, watch out!

Good News Translation
Blow the war trumpets in Gibeah! Sound the alarm in Ramah! Raise the war cry at Bethaven! Into battle, men of Benjamin!

GOD'S WORD® Translation
"Blow the ram's horn in Gibeah. Blow the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth Aven, you descendants of Benjamin.

International Standard Version
"Sound the trumpet in Gibeah, and the alarm in Ramah. Cry out at Beth-aven Go out, Benjamin!

NET Bible
Blow the ram's horn in Gibeah! Sound the trumpet in Ramah! Sound the alarm in Beth Aven! Tremble in fear, O Benjamin!
Classic Translations
King James Bible
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.

New King James Version
“Blow the ram’s horn in Gibeah, The trumpet in Ramah! Cry aloud at Beth Aven, ‘Look behind you, O Benjamin!’

King James 2000 Bible
Blow the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, beware, O Benjamin.

New Heart English Bible
"Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah. Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin.

World English Bible
"Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!

American King James Version
Blow you the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after you, O Benjamin.

American Standard Version
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

A Faithful Version
Blow the ram's horn in Gibeah, and the silver trumpet in Ramah; cry aloud at Beth Aven, 'Behind you, O Benjamin!'

Darby Bible Translation
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud [at] Beth-aven: behind thee, O Benjamin!

English Revised Version
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

Webster's Bible Translation
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Blowe ye the trumpet in Gibeah, and the shaume in Ramah: crie out at Beth-auen, after thee, O Beniamin.

Bishops' Bible of 1568
Blowe with the shawmes at Gibea, and with the trumpet in Ramah, crye out at Bethauen, after thee O Beniamin.

Coverdale Bible of 1535
Blowe with the shawmes at Gabea, and with the trumpet in Rama, crie out at Bethauen vpon the yonside of Ben Iamin.
Literal Translations
Literal Standard Version
Blow a horn in Gibeah, a trumpet in Ramah, "" Shout, O Beth-Aven, after you, O Benjamin.

Young's Literal Translation
Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin.

Smith's Literal Translation
Strike the horn upon the hill, and the trumpet upon the height: make a loud noise at the house of vanity after thee, O Benjamin.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.

Catholic Public Domain Version
Sound the bugle in Gibeah, the trumpet in Ramah. Shout in Bethaven, behind your back, O Benjamin.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Sound a trumpet in Ramtha and the horn in Ramtha; cry out Bayth Awan, behind you, Benjamin

Lamsa Bible
Blow the trumpet in Ramtha, blow the horn in Ramtha; cry aloud at Beth-aon; the enemy is after you, O Benjamin.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Blow ye the horn in Gibeah, And the trumpet in Ramah; Sound an alarm at Beth-aven: 'Behind thee, O Benjamin!'

Brenton Septuagint Translation
Blow ye the trumpet on the hills, sound aloud on the heights: proclaim in the house of On, Benjamin is amazed.
















Hosea 5:7
Top of Page
Top of Page