Genesis 9:12
Modern Translations
New International Version
And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:

New Living Translation
Then God said, “I am giving you a sign of my covenant with you and with all living creatures, for all generations to come.

English Standard Version
And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:

Berean Study Bible
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:

New American Standard Bible
God said, “This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all future generations;

NASB 1995
God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;

NASB 1977
And God said, “This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;

Amplified Bible
And God said, “This is the token (visible symbol, memorial) of the [solemn] covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all future generations;

Christian Standard Bible
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all future generations:

Holman Christian Standard Bible
And God said, "This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all future generations:

Good News Translation
As a sign of this everlasting covenant which I am making with you and with all living beings,

GOD'S WORD® Translation
God said, "This is the sign of the promise I am giving to you and every living being that is with you for generations to come.

International Standard Version
God also said, "Here's the symbol that represents the covenant that I'm making between me and you and every living being with you, for all future generations:

NET Bible
And God said, "This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living creature with you, a covenant for all subsequent generations:
Classic Translations
King James Bible
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

New King James Version
And God said: “This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:

King James 2000 Bible
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

New Heart English Bible
God said, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

World English Bible
God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

American King James Version
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

American Standard Version
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

A Faithful Version
And God said, "This is the sign of the covenant which I make between Me and you and every living creature with you, for everlasting generations:

Darby Bible Translation
And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:

English Revised Version
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Webster's Bible Translation
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.

Bishops' Bible of 1568
And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer.

Coverdale Bible of 1535
And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:

Tyndale Bible of 1526
And God sayd. This is the token of my bode which I make betwene me and yow ad betwene all lyvynge thyng that is with yow for ever:
Literal Translations
Literal Standard Version
And God says, “This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to continuous generations;

Young's Literal Translation
And God saith, 'This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that is with you, to generations age-during;

Smith's Literal Translation
And God will say, This is a sign of the covenant which I give between me and between you, and between every breathing thing living which is with you for future generations.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And God said: This is the sign of the covenant which I will give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.

Catholic Public Domain Version
And God said: “This is the sign of the pact that I grant between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I am giving between me and you and between every soul living that is with you, for the generations of the world:

Lamsa Bible
And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And God said: 'This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Brenton Septuagint Translation
And the Lord God said to Noe, This is the sign of the covenant which I set between me and you, and between every living creature which is with you for perpetual generations.
















Genesis 9:11
Top of Page
Top of Page