Modern Translations New International VersionSo when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food." New Living Translation When the grain they had brought from Egypt was almost gone, Jacob said to his sons, “Go back and buy us a little more food.” English Standard Version And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.” Berean Study Bible So when Jacob’s sons had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little more food.” New American Standard Bible So it came about, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.” NASB 1995 So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food." NASB 1977 So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.” Amplified Bible And it happened that when the families of Jacob’s sons had finished eating [all of] the grain which they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.” Christian Standard Bible When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little food.” Holman Christian Standard Bible When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us some food." Contemporary English Version until finally, Jacob's family had eaten all the grain they had bought in Egypt. So Jacob said to his sons, "Go back and buy some more grain." Good News Translation and when the family of Jacob had eaten all the grain which had been brought from Egypt, Jacob said to his sons, "Go back and buy a little food for us." GOD'S WORD® Translation When they finished eating the grain they had brought from Egypt, Israel said to his sons, "Go back and buy us a little more food." International Standard Version As a result, when Jacob's family was beginning to eat the last of the grain that they had brought back from Egypt, their father Jacob told his sons, "Go back to Egypt and buy us some food." NET Bible When they finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Return, buy us a little more food." Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. New King James Version And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.” King James 2000 Bible And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. New Heart English Bible So it came about when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, that their father said to them, "Go again, buy us a little more food." World English Bible It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food." American King James Version And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food. American Standard Version And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. A Faithful Version And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little food." Darby Bible Translation And it came to pass, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little food. English Revised Version And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. Webster's Bible Translation And it came to pass, when they had consumed the corn which they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they had eaten vp the vitaile, which they had brought from Egypt, their father sayd vnto them, Turne againe, and bye vs a little foode. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe when they had eaten vp the corne which they had brought out of the lande of Egypt, theyr father sayde vnto them: go agayne Coverdale Bible of 1535 And whan all the vytales that they had brought out of Egipte were spent, Iacob their father sayde vnto them: Go agayne, and bye vs a litle foode. Tyndale Bible of 1526 And when they had eate vp that corne which they brought out of the lande of Egipte their father sayde vnto them: goo agayne and by vs a litle food. Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass, when they have finished eating the grain which they brought from Egypt, that their father says to them, “Return, buy for us a little food.” Young's Literal Translation and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, 'Turn back, buy for us a little food.' Smith's Literal Translation And it shall be when they finished eating the grain which they brought from Egypt, their father will say to them, Turn back, buy for us a little food. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had eaten up all the corn, which they had brought out of Egypt, Jacob said to his sons: Go again and buy us a little food. Catholic Public Domain Version And having consumed the provisions that they had brought out of Egypt, Jacob said to his sons, “Return and buy us a little food.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when they had finished eating the grain that they had brought from Egypt, Yaquuv their father said to them, “Go down; buy a little grain for us.” Lamsa Bible And when they had finished eating the wheat which they had brought from Egypt, their father Jacob said to them, Go down to Egypt, and buy us a little grain. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, that their father said unto them: 'Go again, buy us a little food.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when they had finished eating the corn which they had brought out of Egypt, that their father said to them, Go again; buy us a little food. |