Genesis 30:18
Modern Translations
New International Version
Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar.

New Living Translation
She named him Issachar, for she said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife.”

English Standard Version
Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.

Berean Study Bible
Then Leah said, “God has rewarded me for giving my maidservant to my husband.” So she named him Issachar.

New American Standard Bible
Then Leah said, “God has given me my reward, because I gave my slave to my husband.” So she named him Issachar.

NASB 1995
Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.

NASB 1977
Then Leah said, “God has given me my wages, because I gave my maid to my husband.” So she named him Issachar.

Amplified Bible
Then Leah said, “God has given me my reward because I have given my maid to my husband.” So she named him Issachar.

Christian Standard Bible
Leah said, “God has rewarded me for giving my slave to my husband,” and she named him Issachar.

Holman Christian Standard Bible
Leah said, "God has rewarded me for giving my slave to my husband," and she named him Issachar.

Contemporary English Version
Leah shouted, "God has rewarded me for letting Jacob marry my servant," and she named the boy Issachar.

Good News Translation
Leah said, "God has given me my reward, because I gave my slave to my husband"; so she named her son Issachar.

GOD'S WORD® Translation
Leah said, "God has given me my reward because I gave my slave to my husband." So she named him Issachar [Reward].

International Standard Version
Then Leah said, "God has paid me for giving my servant to my husband as his wife." So she named him Issachar.

NET Bible
Then Leah said, "God has granted me a reward because I gave my servant to my husband as a wife." So she named him Issachar.
Classic Translations
King James Bible
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

New King James Version
Leah said, “God has given me my wages, because I have given my maid to my husband.” So she called his name Issachar.

King James 2000 Bible
And Leah said, God has given me my reward, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

New Heart English Bible
Leah said, "God has given me my wages, because I gave my servant to my husband." So she named him Issachar.

World English Bible
Leah said, "God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband." She named him Issachar.

American King James Version
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

American Standard Version
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.

A Faithful Version
So Leah said, "God has given me my hire because I gave my handmaid to my husband." And she called his name Issachar.

Darby Bible Translation
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.

English Revised Version
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.

Webster's Bible Translation
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then said Leah, God hath giuen me my reward, because I gaue my mayde to my husband, and she called his name Issachar.

Bishops' Bible of 1568
Then sayde Lea: God hath geuen me a rewarde, because I gaue my mayden to my husbande: and she called him Isachar.

Coverdale Bible of 1535
& sayde: God hath rewarded me, because I gaue my mayden vnto my husbande, and she called him Isachar.

Tyndale Bible of 1526
Than sayde Lea. God hath geue me my rewarde because I gaue my mayde to my housbod and she called him Isachar.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Leah says, “God has given my hire, because I have given my maidservant to my husband”; and she calls his name Issachar.

Young's Literal Translation
and Leah saith, 'God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;' and she calleth his name Issachar.

Smith's Literal Translation
And Leah will say, God gave me My hire because I gave my maid to my husband: and she will call his name Issachar.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.

Catholic Public Domain Version
And she said, “God has given a reward to me, because I gave my handmaid to my husband.” And she called his name Issachar.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Leah said, “God gave my reward for I have given my Maid to my husband”, and she called his name, Issakar.

Lamsa Bible
And Leah said, God has rewarded me, because I have given my maid to my husband; so she called his name Issachar.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Leah said: 'God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.

Brenton Septuagint Translation
And Lea said, God has given me my reward, because I gave my maid to my husband; and she called his name Issachar, which is, Reward.
















Genesis 30:17
Top of Page
Top of Page