Modern Translations New International VersionThose who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ. New Living Translation Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others. They don’t want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save. English Standard Version It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. Berean Study Bible Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ. New American Standard Bible All who want to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ. NASB 1995 Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ. NASB 1977 Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply that they may not be persecuted for the cross of Christ. Amplified Bible Those who want to make a good impression in public [before the Jews] try to compel you to be circumcised, just so they will escape being persecuted for [faithfulness to] the cross of Christ. Christian Standard Bible Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised —but only to avoid being persecuted for the cross of Christ. Holman Christian Standard Bible Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised--but only to avoid being persecuted for the cross of Christ. Contemporary English Version Those people who are telling you to get circumcised are only trying to show how important they are. And they don't want to get into trouble for preaching about the cross of Christ. Good News Translation The people who are trying to force you to be circumcised are the ones who want to show off and boast about external matters. They do it, however, only so that they may not be persecuted for the cross of Christ. GOD'S WORD® Translation These people who want to make a big deal out of a physical thing are trying to force you to be circumcised. Their only aim is to avoid persecution because of the cross of Christ. International Standard Version These people who want to impress others by their external appearance are trying to force you to be circumcised, simply to avoid being persecuted for the cross of the Messiah. NET Bible Those who want to make a good showing in external matters are trying to force you to be circumcised. They do so only to avoid being persecuted for the cross of Christ. Classic Translations King James BibleAs many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. New King James Version As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. King James 2000 Bible As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. New Heart English Bible As many as desire to make a good showing in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. World English Bible As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. American King James Version As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. American Standard Version As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. A Faithful Version As many as desire to make a good impression in the flesh, these are the ones who compel you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ; Darby Bible Translation As many as desire to have a fair appearance in [the] flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because of the cross of Christ. English Revised Version As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. Webster's Bible Translation As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. Early Modern Geneva Bible of 1587As many as desire to make a faire shewe in the flesh, they constraine you to be circumcised, onely because they would not suffer persecution for the crosse of Christ. Bishops' Bible of 1568 As many as desire with outwarde appearaunce to please carnally, the same constrayne you to be circumcised, onlye lest they shoulde suffer persecution for the crosse of Christe. Coverdale Bible of 1535 They that wil please in the flesh, constrayne you to be circumcysed, onely lest they shulde be persecuted with the crosse of Christ. Tyndale Bible of 1526 As many as desyre with vtwarde apperauce to please carnally they constrayne you to be circumcised only be cause they wolde not suffre persecucion with the crosse of Christ. Literal Translations Literal Standard Versionas many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised—only that they may not be persecuted for the Cross of the Christ, Berean Literal Bible As many as desire to have a fair appearance in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they might not be persecuted for the cross of Christ. Young's Literal Translation as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised -- only that for the cross of the Christ they may not be persecuted, Smith's Literal Translation As many as: wish to have an agreeable demeanor in the flesh, they compel you to be circumcised; only lest they should be driven out for the cross of Christ. Literal Emphasis Translation As many as wish to make a good outward appearance in the flesh, these you necessitate to be circumcised, only so that they may not be persecuted for the cross of Christ Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor as many as desire to please in the flesh, they constrain you to be circumcised, only that they may not suffer the persecution of the cross of Christ. Catholic Public Domain Version For as many of you as they desire to please in the flesh, they compel to be circumcised, but only so that they might not suffer the persecution of the cross of Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThose who wish to boast in the flesh urge you to be circumcised only so that they would not be persecuted for the crucifixion of The Messiah. Lamsa Bible Those who desire to boast in the things of the flesh, are the ones who compel you to be circumcised only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. NT Translations Anderson New TestamentAs many as wish to make a fair show in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of the Christ. Godbey New Testament So many as wish to make a fair show in the flesh, these compel you to be circumcised; only that they do not suffer persecution on account of the cross of Christ. Haweis New Testament As many as wish to make a fair appearance in the flesh, they compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. Mace New Testament they who desire to make a figure in the world, constrain you to be circumcised, only to avoid being persecuted for the cross of Christ. Weymouth New Testament All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ. Worrell New Testament As many as wish to make a fair show in the flesh, these constrain you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. Worsley New Testament They, who want to make a fair appearance in the flesh, would constrain you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. |