Ezekiel 47:3
Modern Translations
New International Version
As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and then led me through water that was ankle-deep.

New Living Translation
Measuring as he went, he took me along the stream for 1,750 feet and then led me across. The water was up to my ankles.

English Standard Version
Going on eastward with a measuring line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water, and it was ankle-deep.

Berean Study Bible
As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and led me through ankle-deep water.

New American Standard Bible
When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.

NASB 1995
When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.

NASB 1977
When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.

Amplified Bible
When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water that was ankle-deep.

Christian Standard Bible
As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my ankles.

Holman Christian Standard Bible
As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my ankles.

Contemporary English Version
The man walked east, then took out his measuring stick and measured 500 meters downstream. He told me to wade through the stream there, and the water came up to my ankles.

Good News Translation
With his measuring rod the man measured 560 yards downstream to the east and told me to wade through the stream there. The water came only to my ankles.

GOD'S WORD® Translation
With a measuring line in his hand, the man went eastward. He measured off 1,500 feet and led me through the water. The water came up to my ankles.

International Standard Version
As the man went out toward the east, he carried a measuring line in his hand. He measured out 1,000 cubits as he led me through water that was ankle-deep.

NET Bible
When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
Classic Translations
King James Bible
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ancles.

New King James Version
And when the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles.

King James 2000 Bible
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were up to the ankles.

New Heart English Bible
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured one thousand seven hundred twenty-two feet six inches, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.

World English Bible
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.

American King James Version
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles.

American Standard Version
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.

A Faithful Version
When the man went out eastward, and a line in his hand, he measured a thousand cubits. And he brought me through the water. The water was to the ankles.

Darby Bible Translation
When the man went forth eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters: the waters were to the ankles.

English Revised Version
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.

Webster's Bible Translation
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when the man that had the line in his hand, went foorth Eastward, he measured a thousand cubites, and he brought me through the waters: the waters were to the ancles.

Bishops' Bible of 1568
Now when the man that had the line in his hande went foorth eastward, he measured a thousand cubites, and then he brought me through the waters, the waters were to the ancles.

Coverdale Bible of 1535
Now whan the man yt had the meterodde in his honde wente out vnto the east dore, he measured a M. cubites, & the he brought me thorow ye water, eue to the ancles:
Literal Translations
Literal Standard Version
In the going out of the man eastward—and a line in his hand—then he measures one thousand by the cubit, and he causes me to pass over into the waters—waters [to my] ankles.

Young's Literal Translation
In the going out of the man eastward, and a line in his hand, then he measureth a thousand by the cubit, and he causeth me to pass over into water -- water to the ankles.

Smith's Literal Translation
And in the going forth of the man eastward, and the line in his hand, and he will measure a thousand by the cubit, and he will cause me to pass through the waters; the waters of the soles.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when the man that had the line in his hand went out towards the east, he measured a thousand cubits: and he brought me through the water up to the ankles.

Catholic Public Domain Version
Then the man who held the rope in his hand departed toward the east, and he measured one thousand cubits. And he led me forward, through the water, up to the ankles.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And while a glorious man went out and a measure in his hand, also he measured one thousand cubits and he brought me into the water unto the ankles

Lamsa Bible
And a glorious man that had the measuring line in his hand went forth; he measured a thousand cubits and brought me through the water, and it was to the ankles.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.

Brenton Septuagint Translation
in the direction in which a man went forth opposite; and there was a measuring line in his hand, and he measured a thousand cubits with the measure;
















Ezekiel 47:2
Top of Page
Top of Page