Modern Translations New International VersionI will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. New Living Translation I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Berean Study Bible I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. New American Standard Bible I will make you a permanent desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. NASB 1995 "I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. NASB 1977 “I will make you an everlasting desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Amplified Bible I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know [without any doubt] that I am the LORD. Christian Standard Bible I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Yahweh." Contemporary English Version and your land will lie in ruins forever. No one will live in your towns ever again. You will know that I am the LORD. Good News Translation I will make you desolate forever, and no one will live in your cities again. Then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will turn you into a permanent wasteland. Your cities will not be lived in. Then you will know that I am the LORD. International Standard Version I will turn you into an everlasting wasteland, and your cities will never be inhabited. Then you'll learn that I am the LORD! NET Bible I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Classic Translations King James BibleI will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. New King James Version I will make you perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD. New Heart English Bible I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD. World English Bible I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh. American King James Version I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD. American Standard Version I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah. A Faithful Version I will make you a perpetual desolation forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am the LORD. Darby Bible Translation I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587I wil make thee perpetual desolations, and thy cities shall not returne, and ye shall knowe that I am the Lord. Bishops' Bible of 1568 I wyll make thee a perpetuall wildernes, so that thy cities shal not returne: that ye may knowe that I am the Lorde. Coverdale Bible of 1535 I wil make the a perpetuall wildernesse, so that noman shal dwell in thy cities: yt ye maye knowe, how yt I am the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionI make you continuous desolations, "" And your cities do not return, "" And you have known that I [am] YHWH. Young's Literal Translation Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I am Jehovah. Smith's Literal Translation I will give thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye knew that I am Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will make thee everlasting desolations, and thy cities shall not be inhabited: and thou shalt know that I am the Lord God. Catholic Public Domain Version I will hand you over to everlasting desolations, and your cities will not be inhabited. And you shall know that I am the Lord God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall make you a desert for eternity, and your cities shall not be inhabited, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH Lamsa Bible I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return; and ye shall know that I am the LORD. Brenton Septuagint Translation I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited any more: and thou shalt know that I am the Lord. |