Modern Translations New International Versionon that day a fugitive will come to tell you the news. New Living Translation And on that day a survivor from Jerusalem will come to you in Babylon and tell you what has happened. English Standard Version on that day a fugitive will come to you to report to you the news. Berean Study Bible on that day a fugitive will come and tell you the news. New American Standard Bible that on that day the one who escapes will come to you with information for your ears? NASB 1995 that on that day he who escapes will come to you with information for your ears? NASB 1977 that on that day he who escapes will come to you with information for your ears? Amplified Bible that on that day a survivor will come to you to let you hear [of the destruction of Jerusalem] with your [own] ears. Christian Standard Bible On that day a fugitive will come to you and report the news. Holman Christian Standard Bible on that day a fugitive will come to you and report the news. Contemporary English Version On that same day, someone will escape from the city and come to tell you what has happened. Good News Translation On the day that I do this, some who escape the destruction will come and tell you about it. GOD'S WORD® Translation On that day a refugee will come to you to tell you the news. International Standard Version at that time, a fugitive will come to you and will bring you the news. NET Bible On that day a fugitive will come to you to report the news. Classic Translations King James BibleThat he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? New King James Version that on that day one who escapes will come to you to let you hear it with your ears? King James 2000 Bible That he that escapes in that day shall come unto you, to cause you to hear it with your ears? New Heart English Bible that in that day he who escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears? World English Bible that in that day he who escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears? American King James Version That he that escapes in that day shall come to you, to cause you to hear it with your ears? American Standard Version that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? A Faithful Version That he who escapes in that day shall come to you to cause you to hear it with your ears? Darby Bible Translation that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause [thine] ears to hear [it]? English Revised Version that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? Webster's Bible Translation That he that escapeth in that day shall come to thee, to cause thee to hear it with thy ears? Early Modern Geneva Bible of 1587That he that escapeth in that day, shal come vnto thee to tell thee that which hee hath heard with his eares? Bishops' Bible of 1568 In that day shall come one that is escaped, vnto thee, Coverdale Bible of 1535 The shall there one escape, and come vnto the, for to shewe the. Literal Translations Literal Standard VersionIn that day the escaped one comes to you to cause the ears to hear. Young's Literal Translation In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear. Smith's Literal Translation In that day he escaping shall come to thee to cause to hear with the ears. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that day when he that escapeth shall come to thee, to tell thee: Catholic Public Domain Version in that day, when one who is fleeing will come to you, so that he may report to you, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn that day a fugitive shall come to you and shall make you hear with your ears Lamsa Bible On that day a survivor shall come to you and cause you to hear it with your ears; OT Translations JPS Tanakh 1917that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? Brenton Septuagint Translation that in that day he that escapes shall come to thee, to tell it thee in thine ears? |