Modern Translations New International VersionYou will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the LORD. New Living Translation This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the LORD. English Standard Version You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the LORD. Berean Study Bible You will bear the consequences of your lewdness and your abominations, declares the LORD. New American Standard Bible You have suffered the penalty of your outrageous sin and abominations,” the LORD declares. NASB 1995 "You have borne the penalty of your lewdness and abominations," the LORD declares. NASB 1977 “You have borne the penalty of your lewdness and abominations,” the LORD declares. Amplified Bible You have borne [the penalty of] your lewdness and your repulsive acts,” says the LORD. Christian Standard Bible You yourself must bear the consequences of your depravity and detestable practices —this is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible You yourself must bear the consequences of your indecency and detestable practices"--this is the LORD's declaration." Contemporary English Version You must pay for all the vulgar and disgusting things you have done. I, the LORD, have spoken. Good News Translation You must suffer for the obscene, disgusting things you have done." The LORD has spoken. GOD'S WORD® Translation You must suffer because of all the crude and disgusting things you have done, declares the LORD. International Standard Version You are to bear the punishment of your wickedness and detestable practices," declares the LORD, NET Bible You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the LORD. Classic Translations King James BibleThou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. New King James Version You have paid for your lewdness and your abominations,” says the LORD. King James 2000 Bible You have borne your lewdness and your abominations, says the LORD. New Heart English Bible You have borne your lewdness and your abominations, says the LORD.' World English Bible You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. American King James Version You have borne your lewdness and your abominations, said the LORD. American Standard Version Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah. A Faithful Version You have borne your lewdness and your abominations," says the LORD. Darby Bible Translation Thy lewdness and thine abominations, thou bearest them, saith Jehovah. English Revised Version Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. Webster's Bible Translation Thou hast borne thy lewdness and thy abominations, saith the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou hast borne therefore thy wickednesse and thine abomination, saith the Lord. Bishops' Bible of 1568 Thou hast borne thy wickednesse and thyne abhomination, saith the Lorde. Coverdale Bible of 1535 that thou mightest beare thine owne fylthynes and abhominacion, saieth the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionYour wicked plans and your abominations, "" You have borne them, a declaration of YHWH. Young's Literal Translation Thy devices and thine abominations, Thou hast borne them, an affirmation of Jehovah. Smith's Literal Translation Thy wickedness and thine abominations, thou didst bear them, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast borne thy wickedness, and thy disgrace, saith the Lord God. Catholic Public Domain Version You have borne your wickedness and your disgrace, says the Lord God.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have carried your sins and your abominations, says THE LORD OF LORDS Lamsa Bible Now you bear your lewdness and your abominations, says the LORD God. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. Brenton Septuagint Translation As for thine ungodliness and thine iniquities, thou hast borne them, saith the Lord. |