Modern Translations New International Versionfor without him, who can eat or find enjoyment? New Living Translation For who can eat or enjoy anything apart from him? English Standard Version for apart from him who can eat or who can have enjoyment? Berean Study Bible For apart from Him, who can eat and who can find enjoyment? New American Standard Bible For who can eat and who can have enjoyment without Him? NASB 1995 For who can eat and who can have enjoyment without Him? NASB 1977 For who can eat and who can have enjoyment without Him? Amplified Bible For who can eat and who can have enjoyment without Him? Christian Standard Bible because who can eat and who can enjoy life apart from him? Holman Christian Standard Bible because who can eat and who can enjoy life apart from Him? Contemporary English Version and no one enjoys eating and living more than I do. Good News Translation How else could you have anything to eat or enjoy yourself at all? GOD'S WORD® Translation Who can eat or enjoy themselves without God? International Standard Version for who can eat or enjoy life apart from him? NET Bible For no one can eat and drink or experience joy apart from him. Classic Translations King James BibleFor who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? New King James Version For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? King James 2000 Bible For who can eat, or who else can have enjoyment, more than I? New Heart English Bible For who can eat, or who can have enjoyment, apart from him? World English Bible For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? American King James Version For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? American Standard Version For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? A Faithful Version For who can eat, or who can enjoy it, more than I? Darby Bible Translation For who can eat, or who be eager, more than I? English Revised Version For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? Webster's Bible Translation For who can eat, or who else can hasten to it more than I? Early Modern Geneva Bible of 1587For who could eate, and who could haste to outward things more then I? Bishops' Bible of 1568 For who wyll eate or go more lustyly to his worke then I? Coverdale Bible of 1535 For who maye eate, drynke, or brynge eny thige to passe without him? And why? Literal Translations Literal Standard VersionFor who eats and who hurries out more than I? Young's Literal Translation For who eateth and who hasteth out more than I? Smith's Literal Translation For who shall eat, and who shall hasten forth above me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho shall so feast and abound with delights as I? Catholic Public Domain Version So who will feast and overflow with delights as much as I have? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor who is going to eat and who will drink apart from him? Lamsa Bible For who can eat or who can drink except he? OT Translations JPS Tanakh 1917For who will eat, or who will enjoy, if not I? Brenton Septuagint Translation For who shall eat, or who shall drink, without him? |