Deuteronomy 6:8
Modern Translations
New International Version
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.

New Living Translation
Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.

English Standard Version
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Berean Study Bible
Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

New American Standard Bible
You shall also tie them as a sign to your hand, and they shall be as frontlets on your forehead.

NASB 1995
"You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

NASB 1977
“And you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

Amplified Bible
And you shall bind them as a sign on your hand (forearm), and they shall be used as bands (frontals, frontlets) on your forehead.

Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

Holman Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

Contemporary English Version
Write down copies and tie them to your wrists and foreheads to help you obey them.

Good News Translation
Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.

GOD'S WORD® Translation
[Write them down, and] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.

International Standard Version
Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead,

NET Bible
You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead.
Classic Translations
King James Bible
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

New King James Version
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

King James 2000 Bible
And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

New Heart English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

World English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

American King James Version
And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

American Standard Version
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

A Faithful Version
And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Darby Bible Translation
And thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

English Revised Version
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Webster's Bible Translation
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And thou shalt binde them for a signe vpon thine hand, and they shalbe as frontlets betweene thine eyes.

Bishops' Bible of 1568
And thou shalt binde them for a signe vpon thine hande, and they shalbe as frontlettes betweene thine eyes,

Coverdale Bible of 1535
And thou shalt bynde them for a signe vpon thine hande, and they shall be a token of remebraunce before thine eyes,

Tyndale Bible of 1526
and thou shalt bynde them for a sygne vppon thyne hande. And they shalbe papers off remembraunce betwene thyne eyes,
Literal Translations
Literal Standard Version
and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes,

Young's Literal Translation
and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,

Smith's Literal Translation
And bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for bands between thine eyes.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.

Catholic Public Domain Version
And you shall bind them like a sign on your hand, and they shall be placed and shall move between your eyes.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And tie them as a sign on your hand and they shall be an inscription between your eyes.

Lamsa Bible
And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as a token between your eyes.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt fasten them for a sign upon thy hand, and it shall be immoveable before thine eyes.
















Deuteronomy 6:7
Top of Page
Top of Page