Modern Translations New International VersionRemember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this. New Living Translation Always remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from your slavery. That is why I have given you this command. English Standard Version but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this. Berean Study Bible Remember that you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from that place. Therefore I am commanding you to do this. New American Standard Bible But you are to remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing. NASB 1995 "But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing. NASB 1977 “But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing. Amplified Bible But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing. Christian Standard Bible Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this. Holman Christian Standard Bible Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this." Contemporary English Version You were slaves in Egypt until the LORD your God rescued you. That's why I am giving you these laws. Good News Translation Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God set you free; that is why I have given you this command. GOD'S WORD® Translation Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God freed you from slavery. So I'm commanding you to do this. International Standard Version Remember to observe this because you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I am commanding you to do this. NET Bible Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this. Classic Translations King James BibleBut thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. New King James Version But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this thing. King James 2000 Bible But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there: therefore I command you to do this thing. New Heart English Bible but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and the LORD your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. World English Bible but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. American King James Version But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. American Standard Version but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. A Faithful Version But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. Therefore I command you to do this thing. Darby Bible Translation And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee from thence; therefore I command thee to do this thing. English Revised Version but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. Webster's Bible Translation But thou shalt remember that thou wast a bond-man in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. Early Modern Geneva Bible of 1587But remember that thou wast a seruant in Egypt, and howe the Lorde thy God deliuered thee thence. Therefore I commaund thee to doe this thing. Bishops' Bible of 1568 But remember that thou wast a seruaunt in Egypt, and howe the Lorde thy God deliuered thee thence: And therfore I commaunde thee to do this thyng. Coverdale Bible of 1535 For thou shalt remembre, that thou wast a seruaunte in Egipte, and how that ye LORDE thy God delyuered the from thence, therfore commaunde I the to do this. Tyndale Bible of 1526 But remembre that thou wast a servaunte in Egipte, ad how the Lord thy God delyuered the thece. Wherfore I comaude the to doo this thinge. Literal Translations Literal Standard Versionand you have remembered that you have been a servant in Egypt, and your God YHWH ransoms you from there; therefore I am commanding you to do this thing. Young's Literal Translation and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing. Smith's Literal Translation And remember that thou wert a servant in Egypt, and Jehovah thy God will redeem thee from thence; for this I commend thee to do this word. Catholic Translations Douay-Rheims BibleRemember that thou wast a slave in Egypt, and the Lord thy God delivered thee from thence. Therefore I command thee to do this thing. Catholic Public Domain Version Remember that you served in Egypt, and that the Lord your God rescued you from there. Therefore, I am instructing you to act in this way. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd remember that you were a Servant in Egypt and LORD JEHOVAH your God saved you from there; because of this, I command you and I say to you that you shall perform this word. Lamsa Bible But you shall remember that you were a bondman in Egypt, and the LORD your God delivered you from there; therefore I command you to do this thing: OT Translations JPS Tanakh 1917But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence; therefore I command thee to do this thing. Brenton Septuagint Translation And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing. |