Deuteronomy 20:16
Modern Translations
New International Version
However, in the cities of the nations the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.

New Living Translation
In those towns that the LORD your God is giving you as a special possession, destroy every living thing.

English Standard Version
But in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,

Berean Study Bible
However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes.

New American Standard Bible
Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave anything that breathes alive.

NASB 1995
"Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.

NASB 1977
“Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.

Amplified Bible
Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.

Christian Standard Bible
However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the LORD your God is giving you as an inheritance.

Holman Christian Standard Bible
However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the LORD your God is giving you as an inheritance.

Contemporary English Version
Whenever you capture towns in the land the LORD your God is giving you, be sure to kill all the people and animals.

Good News Translation
"But when you capture cities in the land that the LORD your God is giving you, kill everyone.

GOD'S WORD® Translation
However, you must not spare anyone's life in the cities of these nations that the LORD your God is giving you as your property.

International Standard Version
"You are not to leave even one person alive in the cities of these nations that the LORD your God is about to give you as an inheritance.

NET Bible
As for the cities of these peoples that the LORD your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing to survive.
Classic Translations
King James Bible
But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:

New King James Version
“But of the cities of these peoples which the LORD your God gives you as an inheritance, you shall let nothing that breathes remain alive,

King James 2000 Bible
But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes:

New Heart English Bible
But of the cities of these peoples, that the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;

World English Bible
But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;

American King James Version
But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes:

American Standard Version
But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;

A Faithful Version
But of the cities of these people, which the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes.

Darby Bible Translation
But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,

English Revised Version
But of the cities of these peoples, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:

Webster's Bible Translation
But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But of the cities of this people, which the Lorde thy God shall giue thee to inherite, thou shalt saue no person aliue,

Bishops' Bible of 1568
But of the cities of these nations which the Lorde thy God shall geue thee to inherite, thou shalt saue alyue nothyng that breatheth:

Coverdale Bible of 1535
But in the cities of these nacions, which the LORDE thy God shall geue the to enheritauce, thou shalt leaue nothinge alyue that hath breth,

Tyndale Bible of 1526
But in the cities of these nacions which the Lorde thy God geueth the to enheret, thou shalt saue alyue nothinge that bretheth.
Literal Translations
Literal Standard Version
Only, of the cities of these peoples which your God YHWH is giving to you [for] an inheritance, you do not keep alive any [that are] breathing;

Young's Literal Translation
Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee for an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;

Smith's Literal Translation
Only of the cities of these peoples which Jehovah thy God gave to thee an inheritance, thou shalt not preserve alive and breathing:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But of those cities that shall be given thee, thou shalt suffer none at all to live:

Catholic Public Domain Version
But among those cities which shall be given to you, you shall not permit anyone at all to live.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Only from towns of these nations that LORD JEHOVAH your God gives to you as an inheritance, no breathing thing shall live:

Lamsa Bible
But of the cities of these people which the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Howbeit of the cities of these peoples, that the LORD thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,

Brenton Septuagint Translation
Of these ye shall not take any thing alive;
















Deuteronomy 20:15
Top of Page
Top of Page