Deuteronomy 17:15
Modern Translations
New International Version
be sure to appoint over you a king the LORD your God chooses. He must be from among your fellow Israelites. Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite.

New Living Translation
If this happens, be sure to select as king the man the LORD your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.

English Standard Version
you may indeed set a king over you whom the LORD your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.

Berean Study Bible
you are to appoint over yourselves the king whom the LORD your God shall choose. Appoint a king from among your brothers; you are not to set over yourselves a foreigner who is not one of your brothers.

New American Standard Bible
you shall in fact appoint a king over you whom the LORD your God chooses. One from among your countrymen you shall appoint as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves, anyone who is not your countryman.

NASB 1995
you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.

NASB 1977
you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.

Amplified Bible
you shall most certainly set a king over you whom the LORD your God chooses. You shall set a king over you from among your countrymen (brothers); you may not choose a foreigner [to rule] over you who is not your countryman.

Christian Standard Bible
you are to appoint over you the king the LORD your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.

Holman Christian Standard Bible
you are to appoint over you the king the LORD your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.

Contemporary English Version
Go ahead and appoint a king, but make sure that he is an Israelite and that he is the one the LORD has chosen.

Good News Translation
Be sure that the man you choose to be king is the one whom the LORD has chosen. He must be one of your own people; do not make a foreigner your king.

GOD'S WORD® Translation
Be sure to appoint the king the LORD your God will choose. He must be one of your own people. Never let a foreigner be king, because he's not one of your own people.

International Standard Version
You will certainly set a king over you, whom the LORD your God will choose from among your relatives, but you must not place a foreign king over you who is not from your relatives.

NET Bible
you must select without fail a king whom the LORD your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king--you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

New King James Version
you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses; one from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother.

King James 2000 Bible
You shall surely set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brethren shall you set king over you: you may not set a stranger over you, who is not your brother.

New Heart English Bible
you shall surely set him king over yourselves, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.

World English Bible
you shall surely set him king over yourselves, whom Yahweh your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.

American King James Version
You shall in any wise set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers shall you set king over you: you may not set a stranger over you, which is not your brother.

American Standard Version
thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

A Faithful Version
You shall surely set a king over you, whom the LORD your God shall choose. You shall set a king over you from among your brethren. You may not set a stranger over you who is not your brother.

Darby Bible Translation
thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother.

English Revised Version
thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not put a foreigner over thee, which is not thy brother.

Webster's Bible Translation
Thou shalt in any wise set him king over thee whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, who is not thy brother.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then thou shalt make him King ouer thee, whome the Lorde thy God shall chuse: from among thy brethren shalt thou make a King ouer thee: thou shalt not set a stranger ouer thee, which is not thy brother.

Bishops' Bible of 1568
Then thou shalt make hym king ouer thee whom the Lorde thy God shall choose: Euen one from among thy brethren shalt thou make kyng ouer thee, and thou mayest not set a straunger ouer thee, which is not of thy brethren.

Coverdale Bible of 1535
the shalt thou set him to be kynge ouer the, whom the LORDE thy God shal chose. One of thy brethren shalt thou sett to be kynge ouer the. Thou mayest not set a strauger ouer the, which is not thy brother.

Tyndale Bible of 1526
Then thou shalt make him kinge ouer the, whom the Lorde thi God shal chose. One of thi brethern must thou make kinge ouer the, and mayst not sett a straunger ouer the which is not of thi brethern.
Literal Translations
Literal Standard Version
you certainly set a king over you on whom YHWH fixes; you set a king over you from the midst of your brothers; you are not able to set a stranger over you, who is not your brother.

Young's Literal Translation
thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.

Smith's Literal Translation
Setting, thou shalt set over thee a king whom Jehovah thy God shall choose in him: from the midst of thy brethren thou shalt set over thee a king: thou shalt not be able to set over thee a foreigner who is not of thy brethren.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.

Catholic Public Domain Version
you shall appoint him whom the Lord your God will choose from among the number of your brothers. You cannot make a man of another people king, one who is not your brother.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Certainly raise up over you a King whom LORD JEHOVAH your God has chosen for himself; raise up a King over you from among your brethren; it is not authorized for you that you raise up a foreign man over you who was not from your brethren.

Lamsa Bible
You shall in any wise set a king over you whom the LORD your God shall choose; one from among your brethren you shall set king over you; it is unlawful for you to set a foreigner over you, who is not from among your brethren.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

Brenton Septuagint Translation
thou shalt surely set over thee the ruler whom the Lord God shall choose: of thy brethren thou shalt set over thee a ruler; thou shalt not have power to set over thee a stranger, because he is not thy brother.
















Deuteronomy 17:14
Top of Page
Top of Page