Modern Translations New International VersionTeach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. New Living Translation Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. English Standard Version You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise. Berean Study Bible Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. New American Standard Bible You shall also teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up. NASB 1995 "You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up. NASB 1977 “And you shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up. Amplified Bible You shall teach them [diligently] to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths], speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up. Christian Standard Bible Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Holman Christian Standard Bible Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Contemporary English Version Teach them to your children. Talk about them all the time--whether you're at home or walking along the road or going to bed at night, or getting up in the morning. Good News Translation Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working. GOD'S WORD® Translation Teach them to your children, and talk about them when you're at home or away, when you lie down or get up. International Standard Version Teach them to your children, talking about them while sitting in your house, walking on the road, or when you are about to lie down or get up. NET Bible Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up. Classic Translations King James BibleAnd ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. New King James Version You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. King James 2000 Bible And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. New Heart English Bible You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. World English Bible You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. American King James Version And you shall teach them your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. American Standard Version And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. A Faithful Version And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. Darby Bible Translation And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up; English Revised Version And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Webster's Bible Translation And ye shall teach them to your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall teach them your children, speaking of them, whe thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest downe, and when thou risest vp. Bishops' Bible of 1568 And ye shall teache them your chyldren, that they may talke of them when thou sittest in thyne house, and when thou walkest by the way, when thou lyest downe, and when thou risest vp. Coverdale Bible of 1535 and teach them youre children, so that thou talke therof, whan thou syttest in thine house, or walkest by the waye: whan thou lyest downe, and whan thou rysest vp: Tyndale Bible of 1526 and teach them youre childern: so that thou talke of them when thou syttest in thyne housse, and when thou walkest by the waye, and when thou lyest doune and when thou rysest vpp: Literal Translations Literal Standard Versionand you have taught them to your sons by speaking of them in your sitting in your house, and in your going in the way, and in your lying down, and in your rising up, Young's Literal Translation and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up, Smith's Literal Translation And teach them to your sons to speak in them in thy resting in thy house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTeach your children that they meditate on them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest on the way, end when thou liest down and risest up. Catholic Public Domain Version Teach your sons to meditate on them, when you sit in your house, and when you walk along the way, and when you lie down or rise up. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd teach them to your children, that they speak of them when you are sitting in your house and when you are going in the way and when you lie down and when you rise up. Lamsa Bible And you shall teach them to your children, that they may talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Brenton Septuagint Translation And ye shall teach them to your children, so as to speak about them when thou sittest in the house, and when thou walkest by the way, and when thou sleepest, and when thou risest up. |