Modern Translations New International VersionWhen the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. New Living Translation The Jewish leaders were infuriated by Stephen’s accusation, and they shook their fists at him in rage. English Standard Version Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him. Berean Study Bible On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him. New American Standard Bible Now when they heard this, they were infuriated, and they began gnashing their teeth at him. NASB 1995 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him. NASB 1977 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him. Amplified Bible Now when they heard this [accusation and understood its implication], they were cut to the heart, and they began grinding their teeth [in rage] at him. Christian Standard Bible When they heard these things, they were enraged and gnashed their teeth at him. Holman Christian Standard Bible When they heard these things, they were enraged in their hearts and gnashed their teeth at him. Contemporary English Version When the council members heard Stephen's speech, they were angry and furious. Good News Translation As the members of the Council listened to Stephen, they became furious and ground their teeth at him in anger. GOD'S WORD® Translation As council members listened to Stephen, they became noticeably furious. International Standard Version While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him. NET Bible When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him. Classic Translations King James BibleWhen they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. New King James Version When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. King James 2000 Bible When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. New Heart English Bible Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. World English Bible Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. American King James Version When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. American Standard Version Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. A Faithful Version And when they heard these things, they were cut to their hearts, and they gnashed their teeth at him. Darby Bible Translation And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him. English Revised Version Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. Webster's Bible Translation When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. Early Modern Geneva Bible of 1587But when they heard these thinges, their heartes brast for anger, and they gnashed at him with their teeth. Bishops' Bible of 1568 When they hearde these thynges, their heartes claue a sunder, and they gnasshed on hym with their teeth. Coverdale Bible of 1535 Whan they herde this, it wente thorow ye hertes of the, and they gnasshed vpo him with their tethe. Tyndale Bible of 1526 When they hearde these thinges their hertes clave a sunder and they gnasshed on him with their tethe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd hearing these things, they were cut to the hearts, and gnashed the teeth at him; Berean Literal Bible Now hearing these things, they were cut to their hearts and began gnashing the teeth at him. Young's Literal Translation And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him; Smith's Literal Translation And having heard those, they were sawn through their hearts, and they gnashed the teeth upon him. Literal Emphasis Translation And hearing these things they were cut in their hearts and gnashed the teeth at him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow hearing these things, they were cut to the heart, and they gnashed with their teeth at him. Catholic Public Domain Version Then, upon hearing these things, they were deeply wounded in their hearts, and they gnashed their teeth at him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they heard these things, they were filled with rage in their souls and they were gnashing on him with their teeth. Lamsa Bible When they heard these things, they were enraged, and gnashed their teeth at him. NT Translations Anderson New Testament"When they heard these things, they were enraged in their hearts, and gnashed upon him with their teeth. Godbey New Testament And hearing these words, they were cut through their hearts and gnashed their teeth at him. Haweis New Testament Now when they heard these things, they were cut through their hearts as with a saw, and gnashed upon him with their teeth. Mace New Testament When they heard these things, they were transported with rage, and gnashed their teeth against him. Weymouth New Testament As they listened to these words, they became infuriated and gnashed their teeth at him. Worrell New Testament Now, while hearing these things, they were being cut to their hearts, and were gnashing their teeth over him. Worsley New Testament And when they heard these things, they were cut to the heart and gnashed their teeth at him. |