Modern Translations New International VersionWhat you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. New Living Translation Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me—a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus. English Standard Version Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. Berean Study Bible Hold on to the pattern of sound teaching you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus. New American Standard Bible Hold on to the example of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. NASB 1995 Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. NASB 1977 Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. Amplified Bible Keep and follow the pattern of sound teaching (doctrine) which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. Christian Standard Bible Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. Holman Christian Standard Bible Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. Contemporary English Version Now follow the example of the correct teaching I gave you, and let the faith and love of Christ Jesus be your model. Good News Translation Hold firmly to the true words that I taught you, as the example for you to follow, and remain in the faith and love that are ours in union with Christ Jesus. GOD'S WORD® Translation With faith and love for Christ Jesus, consider what you heard me say to be the pattern of accurate teachings. International Standard Version Hold on to the pattern of healthy teachings that you have heard from me, along with the faith and love that are in the Messiah Jesus. NET Bible Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. Classic Translations King James BibleHold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. New King James Version Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus. King James 2000 Bible Hold fast the pattern of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. New Heart English Bible Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. World English Bible Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. American King James Version Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. American Standard Version Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. A Faithful Version Hold as the standard for doctrine the sound words that you heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. Darby Bible Translation Have an outline of sound words, which [words] thou hast heard of me, in faith and love which [are] in Christ Jesus. English Revised Version Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Webster's Bible Translation Hold fast the form of sound words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587Keepe the true paterne of the wholesome wordes, which thou hast heard of me in faith and loue which is in Christ Iesus. Bishops' Bible of 1568 See thou haue the paterne of wholesome wordes, which thou hast hearde of me in fayth & loue, Coverdale Bible of 1535 Holde the after ye ensample of the wholsome wordes, which thou heardest of me, concernynge faith and loue in Christ Iesu. Tyndale Bible of 1526 Se thou have the ensample of the holsome wordes which thou heardest of me in fayth and love which is in Iesu Christ. Literal Translations Literal Standard VersionHold the pattern of sound words, which you heard from me, in faith and love that [is] in Christ Jesus; Berean Literal Bible Retain the pattern of sound words, which you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. Young's Literal Translation The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that is in Christ Jesus; Smith's Literal Translation Hold the model of sound words, which thou didst hear of me, in the faith and love which in Christ Jesus. Literal Emphasis Translation Hold the pattern of healthy words which you did hear from me in faith and love that are in Christ Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHold the form of sound words, which thou hast heard of me in faith, and in the love which is in Christ Jesus. Catholic Public Domain Version Hold to the kind of sound words that you have heard from me in the faith and love which is in Christ Jesus. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLet the sound words which you have heard from me be a model for you in the faith and love which are in Yeshua The Messiah. Lamsa Bible Let these bright and sound words which you have heard from me abide with you in the faith and love which is in Jesus Christ. NT Translations Anderson New TestamentHold fast the form of sound words which you have heard from me, in faithfulness and in love which is in Christ Jesus. Godbey New Testament Hold fast the form of sound words which you heard with me, in the faith and divine love which is in Christ Jesus: Haweis New Testament Model thy teaching according to the pattern of the sound discourses, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Mace New Testament Keep that form of sound doctrine you receiv'd from me, which consists in christian faith and charity: Weymouth New Testament Provide yourself with an outline of the sound teaching which you have heard from my lips, and be true to the faith and love which are in Christ Jesus. Worrell New Testament Hold the pattern of healthful words which you heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. Worsley New Testament Hold fast the form of sound words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. |