2 Samuel 7:2
Modern Translations
New International Version
he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent."

New Living Translation
the king summoned Nathan the prophet. “Look,” David said, “I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of God is out there in a tent!”

English Standard Version
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”

Berean Study Bible
he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”

New American Standard Bible
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I live in a house of cedar, but the ark of God remains within the tent.”

NASB 1995
that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains."

NASB 1977
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains.”

Amplified Bible
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains.”

Christian Standard Bible
the king said to the prophet Nathan, “Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”

Holman Christian Standard Bible
the king said to Nathan the prophet, "Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains."

Contemporary English Version
Then one day, as David was talking with Nathan the prophet, David said, "Look around! I live in a palace made of cedar, but the sacred chest has to stay in a tent."

Good News Translation
Then the king said to the prophet Nathan, "Here I am living in a house built of cedar, but God's Covenant Box is kept in a tent!"

GOD'S WORD® Translation
So the king said to the prophet Nathan, "Look, I'm living in a house made of cedar, while the ark of God remains in the tent."

International Standard Version
he told the prophet Nathan, "Look now, I'm living in a cedar palace, but the Ark of God resides behind a tent curtain."

NET Bible
The king said to Nathan the prophet, "Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent."
Classic Translations
King James Bible
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

New King James Version
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells inside tent curtains.”

King James 2000 Bible
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.

New Heart English Bible
that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains."

World English Bible
that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains."

American King James Version
That the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.

American Standard Version
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

A Faithful Version
The king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains."

Darby Bible Translation
that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedars, and the ark of God dwells under curtains.

English Revised Version
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

Webster's Bible Translation
That the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The King saide vnto Nathan the Prophet, Beholde, nowe I dwel in an house of cedar trees, and the Arke of God remayneth within the curtaines.

Bishops' Bible of 1568
The king sayde vnto Nathan the prophete: Beholde, I dwell nowe in an house of Cedar trees, but the arke of God dwelleth within the curtaynes.

Coverdale Bible of 1535
he sayde vnto the prophet Nathan: Beholde, I dwell in a house of Cedre, and the Arke of God dwelleth amonge the curtaynes.
Literal Translations
Literal Standard Version
that the king says to Nathan the prophet, “Now see, I am dwelling in a house of cedars, but the Ark of God is dwelling in the midst of the curtain.”

Young's Literal Translation
that the king saith unto Nathan the prophet, 'See, I pray thee, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of God is dwelling in the midst of the curtain.'

Smith's Literal Translation
And the king will say to Nathan the prophet, See now, me dwelling in a house of cedars, and the ark of God dwelling in midst of the curtains.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He said to Nathan the prophet: Dost thou see that I dwell in a house of cedar, and the ark of God is lodged within skins?

Catholic Public Domain Version
he said to the prophet Nathan, “Do you not see that I live in a house of cedar, and that the ark of God has been placed in the midst of tent skins?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The King said to Nathan the Prophet: “See that I dwell in a house of cedar, and the ark of God sits within curtains!”

Lamsa Bible
The king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
that the king said unto Nathan the prophet: 'See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.'

Brenton Septuagint Translation
that the king said to Nathan the prophet, Behold now, I live in a house of cedar, and the ark of the Lord dwells in the midst of a tent.
















2 Samuel 7:1
Top of Page
Top of Page