Modern Translations New International VersionYour Majesty, Araunah gives all this to the king." Araunah also said to him, "May the LORD your God accept you." New Living Translation I will give it all to you, Your Majesty, and may the LORD your God accept your sacrifice.” English Standard Version All this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the LORD your God accept you.” Berean Study Bible O king, Araunah gives all these to the king.” He also said to the king, “May the LORD your God accept you.” New American Standard Bible Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the LORD your God be favorable to you.” NASB 1995 "Everything, O king, Araunah gives to the king." And Araunah said to the king, "May the LORD your God accept you." NASB 1977 “Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the LORD your God accept you.” Amplified Bible All of this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the LORD your God be favorable to you.” Christian Standard Bible Your Majesty, Araunah gives everything here to the king.” Then he said to the king, “May the LORD your God accept you.” Holman Christian Standard Bible My king, Araunah gives everything here to the king." Then he said to the king, "May the LORD your God accept you." Contemporary English Version Take them--they're yours! I hope the LORD your God will be pleased with you." Good News Translation Araunah gave it all to the king and said to him, "May the LORD your God accept your offering." GOD'S WORD® Translation All this Araunah gave to the king and said, "May the LORD your God accept you." International Standard Version Your majesty, Araunah gives all of this to the king." Araunah also told the king, "May the LORD your God be pleased with you!" NET Bible I, the servant of my lord the king, give it all to the king!" Araunah also told the king, "May the LORD your God show you favor!" Classic Translations King James BibleAll these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee. New King James Version All these, O king, Araunah has given to the king.” And Araunah said to the king, “May the LORD your God accept you.” King James 2000 Bible All these things, O King, Araunah gives unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD your God accept you. New Heart English Bible All these Araunah gave to the king. And Araunah said to the king, "May the LORD your God accept you." World English Bible all this, king, does Araunah give to the king." Araunah said to the king, "May Yahweh your God accept you." American King James Version All these things did Araunah, as a king, give to the king. And Araunah said to the king, The LORD your God accept you. American Standard Version all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, Jehovah thy God accept thee. A Faithful Version All these Araunah, as a king, gave to the king. And Araunah said to the king, "May the LORD your God accept you." Darby Bible Translation All these things, O king, doth Araunah give to the king. And Araunah said to the king, Jehovah thy God accept thee. English Revised Version all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee. Webster's Bible Translation All these things did Araunah, as a king, give to the king. And Araunah said to the king, The LORD thy God accept thee. Early Modern Geneva Bible of 1587(All these things did Araunah as a King giue vnto the King: and Araunah saide vnto the King, The Lord thy God be fauourable vnto thee) Bishops' Bible of 1568 All these thinges did Areuna as a king geue vnto the king, & said moreouer vnto the king: The Lorde thy God accept thee. Coverdale Bible of 1535 All this gaue Arafna vnto the kynge. And Arafna sayde vnto ye kynge: The LORDE thy God make the accepted vnto him. Literal Translations Literal Standard VersionAraunah has given the whole [as] a king to a king; and Araunah says to the king, “Your God YHWH accepts you.” Young's Literal Translation the whole hath Araunah given, as a king to a king; and Araunah saith unto the king, 'Jehovah thy God doth accept thee.' Smith's Literal Translation And Araunah gave all to the king for the king. And Araunah will say to the king, Jehovah thy God will take pleasure in thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll these things Areuna as a king gave to the king: and Areuna said to the king: The Lord thy God receive thy vow. Catholic Public Domain Version All these things Araunah gave, as a king to a king. And Araunah said to the king, “May the Lord your God accept your vow.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAran gave all this to King David, and Aran said to King David: “LORD JEHOVAH your God will bless you!” Lamsa Bible All these things did Aran give to King David. And Aran said to the king, May the LORD your God bless you. OT Translations JPS Tanakh 1917All this did Araunah the king give unto the king. And Araunah said unto the king: 'The LORD thy God accept thee.' Brenton Septuagint Translation Orna gave all to the king: and Orna said to the king, The Lord thy God bless thee. |