Modern Translations New International VersionMephibosheth said to the king, "Let him take everything, now that my lord the king has returned home safely." New Living Translation “Give him all of it,” Mephibosheth said. “I am content just to have you safely back again, my lord the king!” English Standard Version And Mephibosheth said to the king, “Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home.” Berean Study Bible And Mephibosheth said to the king, “Instead, since my lord the king has safely come to his own house, let Ziba take it all!” New American Standard Bible And Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house.” NASB 1995 Mephibosheth said to the king, "Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house." NASB 1977 And Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house.” Amplified Bible Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has returned to his own house in safety and peace.” Christian Standard Bible Mephibosheth said to the king, “Instead, since my lord the king has come to his palace safely, let Ziba take it all! ” Holman Christian Standard Bible Mephibosheth said to the king, "Instead, since my lord the king has come to his palace safely, let Ziba take it all!" Contemporary English Version Mephibosheth replied, "He can have it all! I'm just glad you've come home safely." Good News Translation "Let Ziba have it all," Mephibosheth answered. "It's enough for me that Your Majesty has come home safely." GOD'S WORD® Translation "Let him take it all," Mephibosheth told the king. "It's enough for me that you've come home safely." International Standard Version But Mephibosheth told the king, "Let him take all of it, now that your majesty the king has returned safely to his palace." NET Bible Mephibosheth said to the king, "Let him have the whole thing! My lord the king has returned safely to his house!" Classic Translations King James BibleAnd Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house. New King James Version Then Mephibosheth said to the king, “Rather, let him take it all, inasmuch as my lord the king has come back in peace to his own house.” King James 2000 Bible And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house. New Heart English Bible Mippibaal said to the king, "Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house." World English Bible Mephibosheth said to the king, "Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house." American King James Version And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, for as much as my lord the king is come again in peace to his own house. American Standard Version And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house. A Faithful Version And Mephibosheth said to the king, "Yes, let him take all because my lord the king has come in peace to his own house." Darby Bible Translation And Mephibosheth said to the king, Let him even take all, since my lord the king is come again in peace to his own house. English Revised Version And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house: Webster's Bible Translation And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king hath come again in peace to his own house. Early Modern Geneva Bible of 1587And Mephibosheth saide vnto the king, Yea, let him take all, seeing my lorde the king is come home in peace. Bishops' Bible of 1568 And Miphiboseth sayd vnto the king: yea, let him take all forsomuch as my lord ye king is come againe in peace vnto his owne house. Coverdale Bible of 1535 Mephiboseth sayde vnto the kynge: Let him take it all, in as moch as my lorde ye kynge is come home in peace. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Mephibosheth says to the king, “Indeed, let him take the whole, after that my lord the king has come in peace to his house.” Young's Literal Translation And Mephibosheth saith unto the king, 'Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.' Smith's Literal Translation And Mephibosheth will say to the king, Also he shall take all, after that my lord the king came in peace to his house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Miphiboseth answered the king: Yea, let him take all, for as much as my lord the king is returned peaceably into his house. Catholic Public Domain Version And Mephibosheth responded to the king, “But now let him take it all, since my lord the king has been returned peacefully into his own house.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMaphibshath said to the King: “Let him therefore take all the produce also, because my Lord the King has come in peace to his house!” Lamsa Bible And Mephibosheth said to the king, Yea, let him take all the produce also forasmuch as my lord the king has come again in peace to his own house. OT Translations JPS Tanakh 1917And Mephibosheth said unto the king: 'Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.' Brenton Septuagint Translation And Memphibosthe said to the king, Yea, let him take all, since my lord the king has come in peace to his house. |