Modern Translations New International VersionSo I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? New Living Translation I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me. English Standard Version I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less? Berean Study Bible And for the sake of your souls, I will most gladly spend my money and myself. If I love you more, will you love me less? New American Standard Bible I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less? NASB 1995 I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less? NASB 1977 And I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less? Amplified Bible But I will very gladly spend [my own resources] and be utterly spent for your souls. If I love you greatly, am I to be loved less [by you]? Christian Standard Bible I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less? Holman Christian Standard Bible I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less? Contemporary English Version So I will gladly give all I have and all I am. Will you love me less for loving you too much? Good News Translation I will be glad to spend all I have, and myself as well, in order to help you. Will you love me less because I love you so much? GOD'S WORD® Translation I will be very glad to spend whatever I have. I'll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much? International Standard Version I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much? NET Bible Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less? Classic Translations King James BibleAnd I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. New King James Version And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved. King James 2000 Bible And I will very gladly spend and be spent for you, though the more abundantly I love you, the less I am loved. New Heart English Bible I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? World English Bible I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? American King James Version And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. American Standard Version And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? A Faithful Version Now I will most happily spend, and am willing to be totally spent, for your souls; although the more abundantly I love you, the less I am loved. Darby Bible Translation Now I shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved. English Revised Version And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? Webster's Bible Translation And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will most gladly bestow, and will be bestowed for your soules: though the more I loue you, the lesse I am loued. Bishops' Bible of 1568 I wyll very gladly bestowe, & wylbe bestowed for your sakes, though the more aboundauntly I loue you, the lesse I am loued agayne. Coverdale Bible of 1535 I wil very gladly bestowe, and wyl be bestowed for youre soules: though ye more I loue you, the lesse am I loued agayne. Tyndale Bible of 1526 I will very gladly bestowe and wilbe bestowed for youre soules: though the moare I love you ye lesse I am loved agayne. Literal Translations Literal Standard Versionand I will most gladly spend and be entirely spent for your souls, even if, loving you more abundantly, I am loved less. Berean Literal Bible Now I will spend most gladly, and will be utterly spent, for your souls. If loving you more abundantly, am I loved less? Young's Literal Translation and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved. Smith's Literal Translation And I very willingly will expend and be expended for your souls; if also loving you more abundantly, the less I should be loved. Literal Emphasis Translation And I most gladly will spend and be utterly spent for your souls, if loving you more abundantly, am I loved less? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I most gladly will spend and be spent myself for your souls; although loving you more, I be loved less. Catholic Public Domain Version And so, very willingly, I will spend and exhaust myself for the sake of your souls, loving you more, while being loved less. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut I cheerfully also shall spend and I would even give up my person for the sake of your souls, even though, the more I love you, the less you love me. Lamsa Bible I will gladly pay my expenses, and I will even give myself for the sake of your souls; though the more I love you, the less you love me. NT Translations Anderson New TestamentI, indeed, will most gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I be loved. Godbey New Testament But I will most delightfully spend and be spent for your souls. If the more abundantly I love you am I loved the less? Haweis New Testament And I will most cheerfully spend and be spent for your souls, though the more abundantly I love you, the less I am loved. Mace New Testament I shall be glad to sacrifice myself and all I have for your service, even tho' it should happen that the more I love you, the less I should be beloved. Weymouth New Testament And as for me, most gladly will I spend all I have and be utterly spent for your salvation. Worrell New Testament And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved the less? Worsley New Testament And I will with the greatest pleasure spend and be spent for your souls; even though the more I love you, the less I should be loved. |