Modern Translations New International VersionIn the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him, New Living Translation The next morning, as agreed, Jonathan went out into the field and took a young boy with him to gather his arrows. English Standard Version In the morning Jonathan went out into the field to the appointment with David, and with him a little boy. Berean Study Bible In the morning Jonathan went out to the field for the appointment with David, and a small boy was with him. New American Standard Bible Now it came about in the morning that Jonathan went out to the field at the time agreed upon with David, and a little boy was with him. NASB 1995 Now it came about in the morning that Jonathan went out into the field for the appointment with David, and a little lad was with him. NASB 1977 Now it came about in the morning that Jonathan went out into the field for the appointment with David, and a little lad was with him. Amplified Bible In the morning Jonathan went out to the field for the meeting with David, and a young boy was with him. Christian Standard Bible In the morning Jonathan went out to the countryside for the appointed meeting with David. A young servant was with him. Holman Christian Standard Bible In the morning Jonathan went out to the field for the appointed meeting with David. A small young man was with him. Contemporary English Version In the morning, Jonathan went out to the field to meet David. He took a servant boy along Good News Translation The following morning Jonathan went to the fields to meet David, as they had agreed. He took a young boy with him GOD'S WORD® Translation In the morning Jonathan went out to the country to the place he and David had agreed on. Jonathan had a young boy with him. International Standard Version In the morning Jonathan, accompanied by a servant, went out to the field for the appointment with David. NET Bible The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. New King James Version And so it was, in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad was with him. King James 2000 Bible And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. New Heart English Bible It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him. World English Bible It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him. American King James Version And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. American Standard Version And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. A Faithful Version And it came to pass, in the morning Jonathan went out into the field at the time appointed with David. And a little lad was with him. Darby Bible Translation And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the place agreed on with David, and a little lad with him. English Revised Version And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. Webster's Bible Translation And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. Early Modern Geneva Bible of 1587On the next morning therefore Ionathan than went out into the fielde, at the time appoynted with Dauid, and a litle boy with him. Bishops' Bible of 1568 On the next morning, Ionathan went out into the fielde, at ye time appoynted with Dauid, and a litle lad with him. Coverdale Bible of 1535 On the morow wente Ionathas forth in to the felde, at the tyme appoynted of Dauid, and a litle boy with him, Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass in the morning, that Jonathan goes out into the field for the appointment with David, and a little youth [is] with him. Young's Literal Translation And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him. Smith's Literal Translation And it will be in the morning, and Jonathan will go forth to the field to the appointment, David and a small boy with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the morning came, Jonathan went into the field, according to the appointment with David, and a little boy with him. Catholic Public Domain Version And when the morning had begun to dawn, Jonathan went into the field according to the agreement with David, and a young boy was with him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was dawn, and Jonathan went out to the field to meet David, and a young boy with him Lamsa Bible And it came to pass in the morning, Jonathan went out into the field to meet David, and a little lad was with him. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. Brenton Septuagint Translation And morning came, and Jonathan went out to the field, as he appointed to do for a signal to David, and a little boy was with him. |