Modern Translations New International Version"'And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you--they will both die on the same day. New Living Translation And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day! English Standard Version And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day. Berean Study Bible And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day. New American Standard Bible And this will be the sign to you which will come in regard to your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. NASB 1995 'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. NASB 1977 ‘And this will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die. Amplified Bible This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die. Christian Standard Bible This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day. Holman Christian Standard Bible This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day. Contemporary English Version To prove to you that I will do these things, your two sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day. Good News Translation When your two sons Hophni and Phinehas both die on the same day, this will show you that everything I have said will come true. GOD'S WORD® Translation What is going to happen to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you: Both of them will die on the same day. International Standard Version Here's a sign for you—your two sons Hophni and Phineas will both die on the same day! NET Bible This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, Hophni and Phinehas: in a single day they both will die! Classic Translations King James BibleAnd this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. New King James Version Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them. King James 2000 Bible And this shall be a sign unto you, that shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall both of them die. New Heart English Bible "'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die. World English Bible "'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die. American King James Version And this shall be a sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. American Standard Version And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. A Faithful Version And this shall be a sign to you, which shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day both of them shall die. Darby Bible Translation And this shall be the sign to thee, which shall come upon thy two sons, upon Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them. English Revised Version And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. Webster's Bible Translation And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. Early Modern Geneva Bible of 1587And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehas: in one day they shall die both. Bishops' Bible of 1568 And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehes: euen in one day they shall dye both. Coverdale Bible of 1535 And this shalbe a token vnto the, that shal come vpon thy two sonnes Ophni and Phineas: They shall both dye in one daye. Literal Translations Literal Standard Versionand this [is] the sign to you that comes to your two sons, to Hophni and Phinehas—in one day both of them die; Young's Literal Translation and this is to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them; Smith's Literal Translation And this the sign to thee which shall come to thy two sons to Hophni and Phinehas: in one day they two shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: In one day they shall both of them die. Catholic Public Domain Version But this will be a sign to you, which will happen to your two sons, Hophni and Phinehas: on one day they both will die. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd this is the sign for you that is coming upon your two sons, upon Khaphni and upon Phinkhas: In one day they shall both die Lamsa Bible And this shall be a sign to you that shall come upon your two sons, upon Hophni and upon Phinehas; both of them shall die on the same day. OT Translations JPS Tanakh 1917And this shall be the sign unto thee, that which shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. Brenton Septuagint Translation And this which shall come upon thy two sons Ophni and Phinees shall be a sign to thee; in one day they shall both die. |