Modern Translations New International VersionThe prophet found another man and said, "Strike me, please." So the man struck him and wounded him. New Living Translation Then the prophet turned to another man and said, “Hit me!” So he struck the prophet and wounded him. English Standard Version Then he found another man and said, “Strike me, please.” And the man struck him—struck him and wounded him. Berean Study Bible Then the prophet found another man and said, “Strike me, please!” So the man struck him and wounded him, New American Standard Bible Then he found another man and said, “Please strike me.” And the man struck him, injuring him. NASB 1995 Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him. NASB 1977 Then he found another man and said, “Please strike me.” And the man struck him, wounding him. Amplified Bible Then the prophet found another man and said, “Please strike me.” So the man struck him hard, wounding him. Christian Standard Bible The prophet found another man and said to him, “Strike me! ” So the man struck him, inflicting a wound. Holman Christian Standard Bible The prophet found another man and said to him, "Strike me!" So the man struck him, inflicting a wound. Contemporary English Version The prophet found someone else and said, "Hit me!" So this man beat him up. Good News Translation Then this same prophet went to another man and said, "Hit me!" This man did so; he hit him a hard blow and hurt him. GOD'S WORD® Translation Then the disciple found another man. He said, "Punch me." The man punched him hard and wounded him. International Standard Version Later, he found another man and told him, "Please strike me!" So the man struck him and wounded him. NET Bible He found another man and said, "Wound me!" So the man wounded him severely. Classic Translations King James BibleThen he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. New King James Version And he found another man, and said, “Strike me, please.” So the man struck him, inflicting a wound. King James 2000 Bible Then he found another man, and said, Smite me, I pray you. And the man struck him, so that in smiting he wounded him. New Heart English Bible Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him. World English Bible Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him. American King James Version Then he found another man, and said, Smite me, I pray you. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. American Standard Version Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him. A Faithful Version And he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, so that he wounded him in striking him. Darby Bible Translation Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him violently, and wounded [him]. English Revised Version Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him. Webster's Bible Translation Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he founde another man, and sayde, Smite mee, I pray thee; the man smote him, and in smiting wounded him. Bishops' Bible of 1568 Then he founde another man, & sayde: Smyte me I pray thee. And the man smote him, so that in smyting he wounded him. Coverdale Bible of 1535 And he founde another man, and sayde: I praye the smyte me. And the man smote him, and wounded him, Literal Translations Literal Standard VersionAnd he finds another man and says, “Please strike me”; and the man strikes him, striking and wounding, Young's Literal Translation And he findeth another man, and saith, 'Smite me, I pray thee;' and the man smiteth him, smiting and wounding, Smith's Literal Translation And he will find another man, and he will say, Strike me now. And the man will strike him, striking and wounding. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him, and wounded him. Catholic Public Domain Version But upon finding another man, he said to him, “Strike me.” And he struck him, and wounded him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he found another man and said to him: “Hit me!”, and that man hit him and wounded him. Lamsa Bible Then he found another man and said to him, Strike me. And the man struck him, and wounded him. OT Translations JPS Tanakh 1917Then he found another man, and said: 'Smite me, I pray thee.' And the man smote him, smiting and wounding him. Brenton Septuagint Translation And he finds another man, and says, Smite me, I pray thee. And the man smote him, and in smiting wounded him. |