Modern Translations New International VersionKing Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for, besides what he had given her out of his royal bounty. Then she left and returned with her retinue to her own country. New Living Translation King Solomon gave the queen of Sheba whatever she asked for, besides all the customary gifts he had so generously given. Then she and all her attendants returned to their own land. English Standard Version And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked besides what was given her by the bounty of King Solomon. So she turned and went back to her own land with her servants. Berean Study Bible King Solomon gave the queen of Sheba all she desired—whatever she asked—besides what he had given her out of his royal bounty. Then she left and returned to her own country, along with her servants. New American Standard Bible And King Solomon granted the queen of Sheba everything she desired, whatever she requested, besides what he gave her in proportion to his royal bounty. Then she departed and went to her own land together with her servants. NASB 1995 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested, besides what he gave her according to his royal bounty. Then she turned and went to her own land together with her servants. NASB 1977 And King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested, besides what he gave her according to his royal bounty. Then she turned and went to her own land together with her servants. Amplified Bible King Solomon [in turn] gave to the queen of Sheba everything that she wanted, whatever she asked, besides what he gave to her from his royal bounty. So she returned to her own country, she and her servants. Christian Standard Bible King Solomon gave the queen of Sheba her every desire—whatever she asked—besides what he had given her out of his royal bounty. Then she, along with her servants, returned to her own country. Holman Christian Standard Bible King Solomon gave the queen of Sheba her every desire--whatever she asked--besides what he had given her out of his royal bounty. Then she, along with her servants, returned to her own country. Good News Translation King Solomon gave the queen of Sheba everything she asked for, besides all the other customary gifts that he had generously given her. Then she and her attendants returned to the land of Sheba. GOD'S WORD® Translation King Solomon gave the queen of Sheba anything she wanted, whatever she asked for, besides what he had given her out of his royal generosity. Then she and her servants went back to her country. International Standard Version In return, King Solomon gave the queen of Sheba everything she wanted and had requested in addition to what he had given her consistent with his generosity. Afterward, she returned to her own land with her servants. NET Bible King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her. Then she left and returned to her homeland with her attendants. Classic Translations King James BibleAnd king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. New King James Version Now King Solomon gave the queen of Sheba all she desired, whatever she asked, besides what Solomon had given her according to the royal generosity. So she turned and went to her own country, she and her servants. King James 2000 Bible And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. New Heart English Bible King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. World English Bible King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. American King James Version And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. American Standard Version And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. A Faithful Version And King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. Darby Bible Translation And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and went to her own land, she and her servants. English Revised Version And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. Webster's Bible Translation And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants. Early Modern Geneva Bible of 1587And King Salomo gaue vnto the Queene of Sheba, whatsoeuer she would aske, besides that, which Salomon gaue her of his kingly liberalitie: so she returned and went to her owne countrey, both shee, and her seruantes. Bishops' Bible of 1568 And king Solomon gaue vnto the queene of Saba according to all her desire whatsoeuer she asked, besides that he gaue her of a free wil with his owne hande: And so she returned vnto her owne countrey, both she and her seruauntes. Coverdale Bible of 1535 And kynge Salomon gaue the quene of riche Arabia, all that she desyred and axed, besydes that which he gaue her of a frye hande. And she returned, and departed in to hir lande with hir seruauntes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of King Solomon, and she turns and goes to her land, she and her servants. Young's Literal Translation And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of king Solomon, and she turneth and goeth to her land, she and her servants. Smith's Literal Translation And king Solomon gave to queen Sheba all her desire which she asked, besides what he gave to her according to the hand of king Solomon. And she will turn and go to her land, she and her servants. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd king Solomon gave the queen of Saba all that she desired, and asked of him: besides what he offered he himself of his royal bounty. And she returned, and went to her own country with her servants. Catholic Public Domain Version Then king Solomon gave the queen of Sheba all that she desired and requested of him, aside from what he himself had offered to her from his royal bounty. And she returned and went away to her own land, with her servants. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd King Solomon gave to the Queen of Sheba everything that she pleased and she asked, apart from what he gave her according to the hand of the King, and she returned and she went to her land, she and her Servants. Lamsa Bible And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, and whatsoever she asked for, besides that which he gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants. OT Translations JPS Tanakh 1917And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants. Brenton Septuagint Translation And king Solomon gave to the queen of Saba all that she desired, whatsoever she asked, besides all that he had given her by the hand of king Solomon: and she returned, and came into her own land, she and her servants. |