Modern Translations New International VersionSo Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him. New Living Translation So Bathsheba went into the king’s bedroom. (He was very old now, and Abishag was taking care of him.) English Standard Version So Bathsheba went to the king in his chamber (now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to the king). Berean Study Bible So Bathsheba went to see the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was serving him. New American Standard Bible So Bathsheba entered to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king. NASB 1995 So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king. NASB 1977 So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king. Amplified Bible So Bathsheba went to the king in his bedroom. Now the king was very old and weak, and Abishag the Shunammite was attending the king. Christian Standard Bible So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was attending to him. Holman Christian Standard Bible So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was serving him. Contemporary English Version Meanwhile, David was in his bedroom where Abishag was taking care of him because he was so old. Bathsheba went in Good News Translation So Bathsheba went to see the king in his bedroom. He was very old, and Abishag, the young woman from Shunem, was taking care of him. GOD'S WORD® Translation Bathsheba went to the king in his private room. The king was very old, and Abishag from Shunem was taking care of him. International Standard Version So Bathsheba went to the king in his private room. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him. NET Bible So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) Classic Translations King James BibleAnd Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. New King James Version So Bathsheba went into the chamber to the king. (Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) King James 2000 Bible And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. New Heart English Bible Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was attending to the king. World English Bible Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king. American King James Version And Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king. American Standard Version And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king. A Faithful Version And Bathsheba went in to the king in the room. And the king was very old, and Abishag the Shunammite served the king. Darby Bible Translation And Bathsheba went in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king. English Revised Version And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Webster's Bible Translation And Bath-sheba went to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite ministered to the king. Early Modern Geneva Bible of 1587So Bath-sheba went in vnto the King into the chamber, and the King was verie olde, and Abishag the Shunammite ministred vnto ye King. Bishops' Bible of 1568 And Bethsabe went in vnto the king into the chamber: And the king was very olde, and Abisag the Sunamite ministred vnto the king. Coverdale Bible of 1535 And Bethseba wente in to the kynge to ye chamber. And the kynge was very olde. And Abisag of Sunem serued the kynge. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Bathsheba comes in to the king, [into] the inner chamber, and the king [is] very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king; Young's Literal Translation And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king is very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king: Smith's Literal Translation And Bath-sheba will go in to the king to the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite serving the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo Bethsabee went in to the king into the chamber: now the king was very old, and Abisag the Sunamitess ministered to him. Catholic Public Domain Version And so Bathsheba entered to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag, the Shunammite, was ministering to him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Bathsheba entered to King David to the bedroom, and the King was very old, and Abishag the Shilumite was serving the King. Lamsa Bible So Bath-sheba went in to King David into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shilommite ministered to the king. OT Translations JPS Tanakh 1917And Bath-sheba went in unto the king into the chamber.--Now the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.-- Brenton Septuagint Translation So Bersabee went in to the king into the chamber: and the king was very old, and Abisag the Somanite was ministering to the king. |