Modern Translations New International VersionWe know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one. New Living Translation We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one. English Standard Version We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one. Berean Study Bible We know that we are of God, and that the whole world is under the power of the evil one. New American Standard Bible We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one. NASB 1995 We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one. NASB 1977 We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one. Amplified Bible We know [for a fact] that we are of God, and the whole world [around us] lies in the power of the evil one [opposing God and His precepts]. Christian Standard Bible We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one. Holman Christian Standard Bible We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one. Contemporary English Version We are certain we come from God and the rest of the world is under the power of the devil. Good News Translation We know that we belong to God even though the whole world is under the rule of the Evil One. GOD'S WORD® Translation We know that we are from God, and that the whole world is under the control of the evil one. International Standard Version We know that we are from God and that the whole world lies under the control of the evil one. NET Bible We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one. Classic Translations King James BibleAnd we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. New King James Version We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one. King James 2000 Bible And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness. New Heart English Bible We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one. World English Bible We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one. American King James Version And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness. American Standard Version We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one. A Faithful Version We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the wicked one. Darby Bible Translation We know that we are of God, and the whole world lies in the wicked [one]. English Revised Version We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one. Webster's Bible Translation And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. Early Modern Geneva Bible of 1587We knowe that we are of God, and this whole world lieth in wickednesse. Bishops' Bible of 1568 We knowe that we are of God, & the whole worlde lieth in wickednesse. Coverdale Bible of 1535 We knowe that we are of God, & the worlde is set alltogether on wickednes. Tyndale Bible of 1526 We knowe that we are of god and that the worlde is altogedder set on wickednes. Literal Translations Literal Standard Versionwe have known that we are of God, and the whole world lies [under the power] of the evil [one]; Berean Literal Bible We know that we are of God, and the whole world lies in the evil one. Young's Literal Translation we have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie; Smith's Literal Translation We know that we are of God, and the whole world lies in evil. Literal Emphasis Translation We know that we are from out of God and the whole world lies in the evil one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWe know that we are of God, and the whole world is seated in wickedness. Catholic Public Domain Version We know that we are of God, and that the entire world is established in wickedness. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWe know that we are from God, and the whole world lies in The Evil One. Lamsa Bible And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness. NT Translations Anderson New TestamentWe know that we are of God, and the whole world lies under the wicked one. Godbey New Testament We know that we are of God, and the whole world lies in the evil one. Haweis New Testament We know that we are of God, and the whole world is under the power of that wicked one. Mace New Testament we know that we are the children of God, and the rest of the world are subject to the evil spirit. Weymouth New Testament We know that we are children of God, and that the whole world lies in the power of the Evil one. Worrell New Testament We know that we are of God, and the whole world is lying in the evil one. Worsley New Testament We know that we are of God, and the whole world lieth under the wicked one. |