Modern Translations New International VersionIn my judgment, she is happier if she stays as she is--and I think that I too have the Spirit of God. New Living Translation But in my opinion it would be better for her to stay single, and I think I am giving you counsel from God’s Spirit when I say this. English Standard Version Yet in my judgment she is happier if she remains as she is. And I think that I too have the Spirit of God. Berean Study Bible In my judgment, however, she is happier if she remains as she is. And I think that I too have the Spirit of God. New American Standard Bible But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God. NASB 1995 But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God. NASB 1977 But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God. Amplified Bible But in my opinion a widow is happier if she stays as she is. And I think that I also have the Spirit of God [in this matter]. Christian Standard Bible But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God. Holman Christian Standard Bible But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God. Contemporary English Version However, I think I am obeying God's Spirit when I say she would be happier to stay single. Good News Translation She will be happier, however, if she stays as she is. That is my opinion, and I think that I too have God's Spirit. GOD'S WORD® Translation However, she will be more blessed if she stays as she is. That is my opinion, and I think that I, too, have God's Spirit. International Standard Version However, in my opinion she will be happier if she stays as she is. And in saying this, I think that I, too, have God's Spirit. NET Bible But in my opinion, she will be happier if she remains as she is--and I think that I too have the Spirit of God! Classic Translations King James BibleBut she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God. New King James Version But she is happier if she remains as she is, according to my judgment—and I think I also have the Spirit of God. King James 2000 Bible But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God. New Heart English Bible But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit. World English Bible But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit. American King James Version But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God. American Standard Version But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God. A Faithful Version However, she is happier if she continues to abide by my judgment; and I think that I also have God's Spirit in this. Darby Bible Translation But she is happier if she so remain, according to my judgment; but I think that I also have God's Spirit. English Revised Version But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God. Webster's Bible Translation But she is happier if she so remain, after my judgment; and I think also that I have the Spirit of God. Early Modern Geneva Bible of 1587But shee is more blessed, if she so abide, in my iudgement: and I thinke that I haue also the Spirite of God. Bishops' Bible of 1568 But she is happier if she so abide, after my iudgement: And I thinke veryly that I haue the spirite of God. Coverdale Bible of 1535 But she is happier yf she so abyde after my iudgment. I thinke verely that I also haue the sprete of God. Tyndale Bible of 1526 But she is happiar yf she so abyde in my iudgmet And I thinke verely that I have the sprete of God. Literal Translations Literal Standard Versionand she is happier if she may so remain—according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God. Berean Literal Bible But she is more blessed if she should remain in the same manner, according to my judgment; and I think myself also to have the Spirit of God. Young's Literal Translation and she is happier if she may so remain -- according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God. Smith's Literal Translation And she is happier if she so remain, according to my opinion: and I also think to have the Spirit of God. Literal Emphasis Translation But she is happier if she so remain, according to my opinion: and I think that I also have the Spirit of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut more blessed shall she be, if she so remain, according to my counsel; and I think that I also have the spirit of God. Catholic Public Domain Version But she will be more blessed, if she remains in this state, in accord with my counsel. And I think that I, too, have the Spirit of God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut she is blessed if she remains in this way, according to my mind, but I think also that The Spirit of God is in me. Lamsa Bible But in my opinion, she is happier to remain as she is. And I think also that I have the Spirit of God. NT Translations Anderson New TestamentBut she is happier, in my judgment, if she remains as she is; and I think that I have, also, the Spirit of God. Godbey New Testament But she is happier if she may so remain, according to my opinion: but I realize that I truly have the Spirit of God. Haweis New Testament But she is more blessed if she abide as she is, in my opinion: and I think I have the spirit of God. Mace New Testament but she will be happier, if she remain a widow, in my opinion: and I think the divine spirit suggests the same. Weymouth New Testament But in my judgement, her state is a more enviable one if she remains as she is; and I also think that I have the Spirit of God. Worrell New Testament But she is happier, if she abides as she is, according to my judgment; and I think that I also have the Spirit of God. Worsley New Testament but she is happier, in my opinion, if she continue as she is: and I think I have the Spirit of God. |