Romans 15:24
 Romans 15:24 
New International Version (© 2011)
I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

King James Bible
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

American Standard Version
whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)--

Young's Literal Translation
when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

Romans 15:24 Additional Translations
Clarke's Commentary on the Bible

Whensoever I take my journey into Spain - Where it is very likely the Gospel had not yet been planted; though legendary tales inform us that St. James had planted the Gospel there long before this time, and had founded many bishoprics! But this is as unfounded as it is ridiculous and absurd; for nothing like what is now termed a bishopric, nor even a parish, was founded for many years after this. An itinerant preacher, might, with more propriety, say travelling circuits were formed, rather than bishoprics. Whether the apostle ever fulfilled his design of going to Spain is unknown; but there is no evidence whatever that he did, and the presumption is that he did not undertake this voyage. Antiquity affords no proof that he fulfilled his intention.

I will come to you - Ελευσο μαιπρος ὑμας. These words are wanting in almost every MS. of note, and in the Syriac of Erpen, Coptic, Vulgate, Ethiopic, Armenian, and Itala. If the first clause of this verse be read in connection with the latter clause of the preceding, it will fully appear that this rejected clause is useless. Having a great desire, these many years to come unto you whensoever I take my journey into Spain: for I trust to see you in my journey, etc.

Somewhat filled with your company - The word εμπλησθω, which we translate filled, would be better rendered gratified; for εμπλησθηναι signifies to be satisfied, to be gratified, and to enjoy. Aelian., Hist. Anim., lib. v., c. 21, speaking of the peacock spreading out his beautiful plumage, says: εα γαρ εμπλησθηναι της θεος τον παρεστωτα· "He readily permits the spectator to gratify himself by viewing him." And Maximus Tyrius, Dissert. 41, page 413: "That he may behold the heavens, και εμπλησθη λαμπρου φωτος, and be gratified with the splendor of the light." Homer uses the word in the same sense: -

Ἡ δ' εμη ουδε περ υἱος ενιπλησθηναι ακοιτις Οφθαλμοισιν εασε

Odyss., lib. xi., ver. 451.

"But my wife never suffered my eyes to be delighted with my son."

The apostle, though he had not the honor of having planted the Church at Rome, yet expected much gratification from the visit which he intended to pay them.

Treasury of Scripture Knowledge

I take.

Romans 15:28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

Acts 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying...

Spain. Spain is a large country in the west of Europe, which anciently comprehended both Spain and Portugal, separated from Gaul or France by the Pyrenees, and bounded on every other side by the sea.

and to.

Acts 15:3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles...

Acts 21:5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children...

2 Corinthians 1:16 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

3 John 1:6 Which have borne witness of your charity before the church: whom if you bring forward on their journey after a godly sort...

if.

Romans 1:12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

1 Corinthians 16:5-7 Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia...

filled. Rather, 'gratified (or enjoy) your society,' as [emplestho] frequently denotes.

with your company. Gr. with you.

Romans 15:32 That I may come to you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

Romans 15:24 Parallel Commentaries
Assist Company Enjoy Enjoyed Extend Filled First Forward Helped Hope Journey Little Measure Once Plan Satisfied Somewhat Soon Spain Thitherward Travels Trust Visit Way Whenever Whensoever
Assist Company Enjoy Enjoyed Extend Filled First Forward Helped Hope Journey Little Measure Once Plan Satisfied Somewhat Soon Spain Thitherward Travels Trust Visit Way Whenever Whensoever
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Romans 15:24 Mobile Bible
Romans 15:24 Bible Suite
Romans 15:24 Biblia Paralela
Romans 15:24 Chinese Bible

Bible Apps
Bible Hub


Acts 15:3 The church sent them on their way, and as they traveled through Phoenicia and Samaria, they told how the Gentiles had been converted. This news made all the believers very glad.
Acts 19:21 After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
Romans 1:12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
Romans 15:28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.