| New International Version (© 2011) Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?King James Bible Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?American Standard Version Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?Young's Literal Translation Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?Psalm 139:7 Additional Translations
Clarke's Commentary on the BibleWhither shall I go from thy Spirit? - Surely רוח ruach in this sense must be taken personally, it certainly cannot mean either breath or wind; to render it so would make the passage ridiculous. From thy presence? - מפניך mippaneycha, "from thy faces." Why do we meet with this word so frequently in the plural number, when applied to God? And why have we his Spirit, and his appearances or faces, both here? A Trinitarian would at once say, "The plurality of persons in the Godhead is intended;" and who can prove that he is mistaken? Treasury of Scripture Knowledge Jeremiah 23:23,24 Am I a God at hand, said the LORD, and not a God afar off... Jonah 1:3,10 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish... Acts 5:9 Then Peter said to her, How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold... Psalm 139:7 Parallel Commentaries
Face Flee Flight Presence Spirit WhitherFace Flee Flight Presence Spirit WhitherTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.Psalm 139:7 Mobile Bible Psalm 139:7 Bible Suite Psalm 139:7 Biblia Paralela Psalm 139:7 Chinese Bible
Bible Apps Bible Hub
|  | 
Genesis 28:16 When Jacob awoke from his sleep, he thought, "Surely the LORD is in this place, and I was not aware of it." 1 Kings 8:27 "But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built! Jeremiah 23:24 Who can hide in secret places so that I cannot see them?" declares the LORD. "Do not I fill heaven and earth?" declares the LORD. Jonah 1:3 But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the LORD.
|
|
| |