New International Version (© 2011) All that day and night and all the next day the people went out and gathered quail. No one gathered less than ten homers. Then they spread them out all around the camp.King James Bible And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.American Standard Version And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.Young's Literal Translation And the people rise all that day, and all the night, and all the day after, and gather the quails -- he who hath least hath gathered ten homers -- and they spread them out for themselves round about the camp.Numbers 11:32 Additional Translations
Clarke's Commentary on the BibleThe people stood up, etc. - While these immense flocks were flying at this short distance from the ground, fatigued with the strong wind and the distance they had come, they were easily taken by the people; and as various flocks continued to succeed each other for two days and a night, enough for a month's provision might be collected in that time. If the quails had fallen about the tents, there was no need to have stood up two days and a night in gathering them; but if they were on the wing, as the text seems to suppose, it was necessary for them to use dispatch, and avail themselves of the passing of these birds whilst it continued. See Harmer, and see the note on Exodus 16:13. And they spread them all abroad - Maillet observes that birds of all kinds come to Egypt for refuge from the cold of a northern winter; and that the people catch them, pluck, and bury them in the burning sand for a few minutes, and thus prepare them for use. This is probably what is meant by spreading them all abroad round the camp. Some authors think that the word שלוים salvim, rendered quails in our translation, should be rendered locusts. There is no need of this conjecture; all difficulties are easily resolved without it. The reader is particularly referred to the note on Exodus 16:13 (note). Treasury of Scripture Knowledge homers Exodus 16:36 Now an omer is the tenth part of an ephah. Ezekiel 45:11 The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of an homer... Numbers 11:32 Parallel Commentaries
Abroad Camp Heaps Quail Quails Rose Round Spent Spread Stood Ten ThemselvesAbroad Camp Heaps Quail Quails Rose Round Spent Spread Stood Ten ThemselvesTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.Numbers 11:32 Mobile Bible Numbers 11:32 Bible Suite Numbers 11:32 Biblia Paralela Numbers 11:32 Chinese Bible
Bible Apps Bible Hub
|