| New International Version (© 2011) The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work.King James Bible And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.American Standard Version And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.Young's Literal Translation And the prefects have not known whither I have gone, and what I am doing; and to the Jews, and to the priests, and to the freemen, and to the prefects, and to the rest of those doing the work, hitherto I have not declared it;Nehemiah 2:16 Additional Translations
Clarke's Commentary on the BibleThe rulers knew not whither I went - He made no person privy to his design, that he might hide every thing as much as possible from their enemies till he had all things in readiness; lest they should take measures to defeat the work. Treasury of Scripture Knowledge the rulers Nehemiah 2:12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem... Nehemiah 2:16 Parallel Commentaries
Chiefs Declared Freemen Great Hitherto Jews Nobles Officials Ones Others Prefects Priests Rest Rulers Whither WorkChiefs Declared Freemen Great Hitherto Jews Nobles Officials Ones Others Prefects Priests Rest Rulers Whither WorkTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.Nehemiah 2:16 Mobile Bible Nehemiah 2:16 Bible Suite Nehemiah 2:16 Biblia Paralela Nehemiah 2:16 Chinese Bible
Bible Apps Bible Hub
|  | 
Nehemiah 2:15 so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate. Nehemiah 2:17 Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace."
|
|
| |