and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;
Acts 18:3 Additional TranslationsClarke's Commentary on the Bible
He abode with them, and wrought - Bp. Pearce observes that it was a custom among the Jews, even of such as had a better education than ordinary, which was Paul's case, Acts 22:3, to learn a trade, that, wherever they were, they might provide for themselves in case of necessity. And though Paul, in some cases, lived on the bounty of his converts, yet he chose not to do so at Ephesus, Acts 20:34; nor at Corinth or other places, 1 Corinthians 4:12; 2 Corinthians 9:8, 2 Corinthians 9:9; 1 Thessalonians 3:8; and this Paul did for a reason which he gives in 2 Corinthians 11:9-12. While he was at Corinth he was supplied, when his own labor did not procure him enough, "by the brethren which came to him there from Macedonia." It appears that the apostle had his lodging with Aquila and Priscilla; and probably a portion of the profits of the business, after his board was deducted. It was evidently no reproach for a man, at that time, to unite public teaching with an honest useful trade. And why should it be so now? May not a man who has acquired a thorough knowledge of the Gospel way of salvation, explain that way to his less informed neighbors, though he be a tent-maker, (what perhaps we would call a house-carpenter), or a shoemaker, or any thing else? Even many of those who consider it a cardinal sin for a mechanic to preach the Gospel, are providing for themselves and their families in the same way. How many of the clergy, and other ministers, are farmers, graziers, schoolmasters, and sleeping partners in different trades and commercial concerns! A tent-maker, in his place, is as useful as any of these. Do not ridicule the mechanic because he preaches the Gospel to the salvation of his neighbors, lest some one should say, in a language which you glory to have learned, and which the mechanic has not, Mutato nomine, de Te fabula narrator.
There are different opinions concerning that is meant here by the σκηνοποιος, which we translate tent-maker. Some think it means a maker of those small portable tents, formed of skins, which soldiers and travelers usually carried with them on their journeys; others suppose that these tents mere made of linen cloth. Some think that the trade of St. Paul was making hangings or curtains, such as were used at the theatres; others think the σκηνοποιος was a sort of umbrella-maker; others, a weaver, etc., etc. In short, we know not what the trade was. I have generally preferred the notion of a carpenter, or faber lignarius. Whatever it was, it was an honest, useful calling, and Paul got his bread by it.
Treasury of Scripture Knowledge
Acts 20:34,35 Yes, you yourselves know, that these hands have ministered to my necessities, and to them that were with me...
1 Corinthians 4:12 And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
1 Corinthians 9:6-12 Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working...
2 Corinthians 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man...
1 Thessalonians 2:9 For you remember, brothers, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you...
2 Thessalonians 3:8,9 Neither did we eat any man's bread for nothing; but worked with labor and travail night and day...
Acts 18:3 Parallel CommentariesAbode Craft Lodged Makers Occupation Practiced Tent Together Trade Work Worked Working WroughtAbode Craft Lodged Makers Occupation Practiced Tent Together Trade Work Worked Working WroughtTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.
Acts 18:3 Mobile Bible
Acts 18:3 Bible Suite
Acts 18:3 Biblia Paralela
Acts 18:3 Chinese Bible