Zechariah 1:18
New International Version
Then I looked up, and there before me were four horns.

New Living Translation
Then I looked up and saw four animal horns.

English Standard Version
And I lifted my eyes and saw, and behold, four horns!

New American Standard Bible
Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there were four horns.

King James Bible
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.

Holman Christian Standard Bible
Then I looked up and saw four horns.

International Standard Version
Then I looked up and saw four horns.

NET Bible
Once again I looked and this time I saw four horns.

GOD'S WORD® Translation
I looked up and saw four animal horns.

Jubilee Bible 2000
Then I lifted up my eyes and saw and behold four horns.

King James 2000 Bible
Then I lifted up my eyes, and saw, and behold four horns.

American King James Version
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold four horns.

American Standard Version
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns.

Douay-Rheims Bible
And I lifted up my eyes, and saw: and behold four horns.

Darby Bible Translation
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.

English Revised Version
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.

Webster's Bible Translation
Then I lifted up my eyes, and saw, and behold four horns.

World English Bible
I lifted up my eyes, and saw, and behold, four horns.

Young's Literal Translation
And I lift up mine eyes, and look, and lo, four horns.

Sagaria 1:18 Afrikaans PWL
(2:1) Toe het ek my oë opgelig en gekyk en let op: vier horings.

Zakaria 1:18 Albanian
Pastaj i çova sytë, shikova dhe ja, katër brirë.

ﺯﻛﺮﻳﺎ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فرفعت عينيّ ونظرت واذا باربعة قرون.

Dyr Zächeries 1:18 Bavarian
Drafter gschau i wider öbbs. Vier Herndln saah i;

Захария 1:18 Bulgarian
И като подигнах очите си видях, и ето четири рога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我舉目觀看,見有四角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我举目观看,见有四角。

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 舉 目 觀 看 , 見 有 四 角 。

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 举 目 观 看 , 见 有 四 角 。

Zechariah 1:18 Croatian Bible
Podigoh oči i vidjeh. I gle: četiri roga.

Zachariáše 1:18 Czech BKR
Tedy pozdvihl jsem očí svých, a uzřel jsem, a aj, čtyři rohové.

Zakarias 1:18 Danish
Derpaa løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var fire Horn.

Zacharia 1:18 Dutch Staten Vertaling
En ik hief mijn ogen op, en zag; en ziet, er waren vier hoornen.

Westminster Leningrad Codex
וָאֶשָּׂ֥א אֶת־עֵינַ֖י וָאֵ֑רֶא וְהִנֵּ֖ה אַרְבַּ֥ע קְרָנֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ואשא את־עיני וארא והנה ארבע קרנות׃

Aleppo Codex
א ואשא את עיני וארא והנה ארבע קרנות

Zakariás 1:18 Hungarian: Karoli
Majd felemelém szemeimet, és ímé, négy szarvat láték.

Zeĥarja 1:18 Esperanto
Mi levis miajn okulojn kaj ekvidis:jen estas kvar kornoj.

SAKARJA 1:18 Finnish: Bible (1776)
Ja minä nostin silmäni ja näin: ja katso, siellä oli neljä sarvea.

Zacharie 1:18 French: Darby
Et je levai mes yeux et regardai; et voici quatre cornes.

Zacharie 1:18 French: Louis Segond (1910)
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.

Zacharie 1:18 French: Martin (1744)
Puis j'élevai mes yeux, et regardai; et voici quatre cornes.

Sacharja 1:18 German: Modernized
Und ich hub meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.

Sacharja 1:18 German: Luther (1912)
2:1 Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.

Sacharja 1:18 German: Textbibel (1899)
Ich blickte auf und sah, da zeigten sich auf einmal vier Hörner.

Zaccaria 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi alzai gli occhi, e guardai, ed ecco quattro corna.

Zaccaria 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI io alzai gli occhi, e riguardai, ed ecco quattro corna.

ZAKHARIA 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka kuangkat mataku, kulihat bahwasanya adalah empat batang tanduk.

스가랴 1:18 Korean
내가 눈을 들어 본즉 네 뿔이 보이기로

Zacharias 1:18 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornua

Zacharijo knyga 1:18 Lithuanian
Pakėlęs akis, pamačiau: štai buvo keturi ragai!

Zechariah 1:18 Maori
Na ka maranga ake oku kanohi, a ka kite ahau, nana, e wha nga haona.

Sakarias 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg løftet mine øine op og fikk se fire horn.

Zacarías 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Después alcé mis ojos y miré cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Reina Valera 1909
Después alcé mis ojos, y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Después alcé mis ojos, y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarias 1:18 Bíblia King James Atualizada Português
Em seguida, eis que olhei para o alto e vi algo como quatro chifres.

Zacarias 1:18 Portugese Bible
Levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro chifres.   

Zaharia 1:18 Romanian: Cornilescu
Am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că erau patru coarne!

Захария 1:18 Russian: Synodal Translation (1876)
И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.

Захария 1:18 Russian koi8r
И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.

Sakaria 1:18 Swedish (1917)
Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se fyra horn.

Zechariah 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking itinanaw ang aking mga mata, at aking nakita, at, narito, ang apat na sungay.

เศคาริยาห์ 1:18 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าจึงเงยหน้าขึ้นแลเห็น ดูเถิด มีเขาสี่เขา

Zekeriya 1:18 Turkish
Sonra gözlerimi kaldırıp baktım, dört boynuz vardı.

Xa-cha-ri 1:18 Vietnamese (1934)
Ðoạn, ta ngước mắt lên, ta nhìn xem, nầy, có bốn cái sừng.

Zechariah 1:17
Top of Page
Top of Page