New International Version The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?" New Living Translation The watchmen stopped me as they made their rounds, and I asked, "Have you seen the one I love?" English Standard Version The watchmen found me as they went about in the city. “Have you seen him whom my soul loves?” Berean Study Bible I encountered the watchmen on their rounds of the city: “Have you seen the one I love?” New American Standard Bible "The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, 'Have you seen him whom my soul loves?' King James Bible The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? Holman Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. I asked them, "Have you seen the one I love?" International Standard Version The watchmen who go all around the city found me. I asked, "Have you seen the one I love?" NET Bible The night watchmen found me--the ones who guard the city walls. "Have you seen my beloved?" GOD'S WORD® Translation The watchmen making their rounds in the city found me. [I asked,] "Have you seen the one I love?" Jubilee Bible 2000 The watchmen that go about the city found me, to whom I said, Have ye seen him whom my soul loves? King James 2000 Bible The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves? American King James Version The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves? American Standard Version The watchmen that go about the city found me; To whom I said , Saw ye him whom my soul loveth? Douay-Rheims Bible The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth? Darby Bible Translation The watchmen that go about the city found me: -- Have ye seen him whom my soul loveth? English Revised Version The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? Webster's Bible Translation The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? World English Bible The watchmen who go about the city found me; "Have you seen him whom my soul loves?" Young's Literal Translation The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?' Hooglied 3:3 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 3:3 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 3:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 3:3 Bavarian Песен на песните 3:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 3:3 Croatian Bible Píseň Šalomounova 3:3 Czech BKR Højsangen 3:3 Danish Hooglied 3:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εὕροσάν με οἱ τηροῦντες, οἱ κυκλοῦντες ἐν τῇ πόλει Μὴ ὃν ἠγάπησεν ἡ ψυχή μου εἴδετε; Westminster Leningrad Codex מְצָא֙וּנִי֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים הַסֹּבְבִ֖ים בָּעִ֑יר אֵ֛ת שֶׁאָהֲבָ֥ה נַפְשִׁ֖י רְאִיתֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 3:3 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 3:3 Esperanto KORKEA VEISU 3:3 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 3:3 French: Darby Cantique des Cantiqu 3:3 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 3:3 French: Martin (1744) Hohelied 3:3 German: Modernized Hohelied 3:3 German: Luther (1912) Hohelied 3:3 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 3:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 3:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 3:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 3:3 Korean Canticum Canticorum 3:3 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 3:3 Lithuanian Song of Solomon 3:3 Maori Salomos Høisang 3:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, y les dije: ``¿Habéis visto al que ama mi alma? Cantares 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 3:3 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 3:3 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 3:3 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 3:3 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 3:3 Romanian: Cornilescu Песни Песней 3:3 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 3:3 Russian koi8r Hga Visan 3:3 Swedish (1917) Song of Solomon 3:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 3:3 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 3:3 Turkish Nhaõ Ca 3:3 Vietnamese (1934) |