Psalm 81:2
New International Version
Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.

New Living Translation
Sing! Beat the tambourine. Play the sweet lyre and the harp.

English Standard Version
Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.

Berean Study Bible
Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.

New American Standard Bible
Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.

King James Bible
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

Holman Christian Standard Bible
Lift up a song--play the tambourine, the melodious lyre, and the harp.

International Standard Version
Sing a song and play the tambourine, the pleasant-sounding lyre along with the harp.

NET Bible
Sing a song and play the tambourine, the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!

Aramaic Bible in Plain English
Take tambourines and lyres and those pleasant on harps.

GOD'S WORD® Translation
Begin a psalm, and strike a tambourine. Play lyres and harps with their pleasant music.

Jubilee Bible 2000
Take the song and play the timbrel, the harp of joy with the psaltery.

King James 2000 Bible
Take a psalm, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

American King James Version
Take a psalm, and bring here the tambourine, the pleasant harp with the psaltery.

American Standard Version
Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.

Douay-Rheims Bible
Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.

Darby Bible Translation
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.

English Revised Version
Take up the psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

Webster's Bible Translation
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

World English Bible
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.

Young's Literal Translation
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.

Psalms 81:2 Afrikaans PWL
Maak musiek met instrumente en bring die tamboeryn, die aangename harp en die lier.

Psalmet 81:2 Albanian
Lartoni një këngë dhe i bini dajres, harpës melodioze bashkë me lirën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.

D Sälm 81:2 Bavarian
singtß fruetig draufloos! Trummltß und spiltß gar lieblich d Lauttn und härpftß!

Псалми 81:2 Bulgarian
Запейте псалом и звънете тъпанче, Благозвучна арфа и псалтир.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唱起诗歌,打手鼓,弹美琴与瑟!

詩 篇 81:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
唱 起 詩 歌 , 打 手 鼓 , 彈 美 琴 與 瑟 。

詩 篇 81:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
唱 起 诗 歌 , 打 手 鼓 , 弹 美 琴 与 瑟 。

Psalm 81:2 Croatian Bible
Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!

Žalmů 81:2 Czech BKR
Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.

Salme 81:2 Danish
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;

Psalmen 81:2 Dutch Staten Vertaling
Heft een psalm op, en geeft de trommel; de liefelijke harp met de luit.

Swete's Septuagint
λάβετε ψαλμὸν καὶ δότε τύμπανον, ψαλτήριον τερπνὸν μετὰ κιθάρας·

Westminster Leningrad Codex
שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנֹּ֖ור נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃

WLC (Consonants Only)
שאו־זמרה ותנו־תף כנור נעים עם־נבל׃

Aleppo Codex
ג שאו-זמרה ותנו-תף  כנור נעים עם-נבל

Zsoltárok 81:2 Hungarian: Karoli
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörû hárfát cziterával együtt.

La psalmaro 81:2 Esperanto
Sonigu kanton, donu tamburinon, CXarman harpon, kaj psalteron.

PSALMIT 81:2 Finnish: Bible (1776)
Ottakaat psalmit ja tuokaat kanteleet, iloiset harput ja psaltari.

Psaume 81:2 French: Darby
Entonnez le cantique, et faites resonner le tambourin, la harpe agreable, avec le luth.

Psaume 81:2 French: Louis Segond (1910)
Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!

Psaume 81:2 French: Martin (1744)
Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette.

Psalm 81:2 German: Modernized
Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!

Psalm 81:2 German: Luther (1912)
Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!

Psalm 81:2 German: Textbibel (1899)
Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.

Salmi 81:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.

Salmi 81:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Prendete a salmeggiare, ed aggiugnetevi il tamburo, La cetera dilettevole, col saltero.

MAZMUR 81:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ambillah olehmu akan bunyi-bunyian dan tamparlah akan rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu bunyinya serta dengan dandi.

시편 81:2 Korean
시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다

Psalmi 81:2 Latin: Vulgata Clementina
Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum, cum cithara.

Psalmynas 81:2 Lithuanian
Giedokite psalmę, muškite būgną, skambinkite psalteriu ir arfa!

Psalm 81:2 Maori
Whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere.

Salmenes 81:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!

Salmos 81:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonad canto de alabanza, y tocad el pandero, la melodiosa lira con el arpa.

Salmos 81:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonen canto de alabanza, y toquen el pandero, La melodiosa lira con el arpa.

Salmos 81:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonad salmos, y tañed el pandero, el arpa deliciosa con el salterio.

Salmos 81:2 Spanish: Reina Valera 1909
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.

Salmos 81:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.

Salmos 81:2 Bíblia King James Atualizada Português
Salmodiai e fazei soar os pandeiros, tocai a lira e a harpa melodiosa.

Salmos 81:2 Portugese Bible
Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.   

Psalmi 81:2 Romanian: Cornilescu
Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!

Псалтирь 81:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(80:3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

Псалтирь 81:2 Russian koi8r
(80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

Psaltaren 81:2 Swedish (1917)
Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.

Psalm 81:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.

เพลงสดุดี 81:2 Thai: from KJV
จงเปล่งเสียงสดุดี จงตีรำมะนาทั้งพิณเขาคู่อันไพเราะ และพิณใหญ่

Mezmurlar 81:2 Turkish
Çalgıya başlayın, tef çalın,
Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.

Thi-thieân 81:2 Vietnamese (1934)
Hãy hát xướng và nổi tiếng trống cơm, Ðờn cầm êm dịu với đờn sắt.

Psalm 81:1
Top of Page
Top of Page